Jūrų takas - Wheelchair accesible
Section 2. Pape - Bernāti.
The Westernmost point in Latvia
Ranniku matkaraja lõik kulgeb kogu pikkuses mööda randa, mis Pape ümbruses on ääristatud kaunite eelluidetega. Pärast küla asenduvad eelluited 10 km pikkuses langenud männitüvesid täis kaldapealsega. Lauged luited ilmuvad taas välja Jūrmalciemsi lähedal. Bernāti neeme lähistel kõrgub muljetavaldav männimetsaga kaetud ja paiguti mere poolt uhutud liivakivipaljand.
Bernāti Beach Boardwalk
Bernāti ranna laudtee on ühes suunas umbes 400 meetrit pikk, laiusega 1,2–1,6 meetrit. See on osaliselt ligipääsetav ratastoolis inimestele ja soovitatav abiga, kuna kalle ulatub kuni 12 protsendini. Seda saab kasutada ka vankriga vanematel. Laudtee lõpus on vaateplatvorm ja puhkeala. Hooajal pikendatakse laudteed, et ratastooliga kasutajad saaksid rannajoonele jõuda. Laudtee lähedal on parkla (GPS: 56.366156, 20.976715) ja kuivkäimla (mitte kohandatud).
Section 2. Pape - Bernāti.
The Westernmost point in Latvia
Ranniku matkaraja lõik kulgeb kogu pikkuses mööda randa, mis Pape ümbruses on ääristatud kaunite eelluidetega. Pärast küla asenduvad eelluited 10 km pikkuses langenud männitüvesid täis kaldapealsega. Lauged luited ilmuvad taas välja Jūrmalciemsi lähedal. Bernāti neeme lähistel kõrgub muljetavaldav männimetsaga kaetud ja paiguti mere poolt uhutud liivakivipaljand.
Section 3. Bernāti - Liepāja - Karosta (The War Port).
The City Where The Wind Is Born
Ranniku matkarada kulgeb Bernātist Liepājani mööda laia rannariba, mida maismaa poolt ääristavad algul paiguti mere poolt uhutud liivakivipaljand, muutudes Liepāja lähedal kõrgeteks eelluideteks. Rada lookleb läbi Liepāja vanalinna ja üle Karosta kanali. Vana sõjasadama Karosta militaar - ja kaitserajatistega tutvumiseks soovitame võtta vähemalt pool päeva. Kindlasti soovitame maitsta Liepāja erirooga, Liepājas menciņi, vana Lõuna-Kuramaa retsepti järgi suitsutursast valmistatud toitu.
The hiking route "Hear, Smell, Touch Liepāja."
Pimedate ja vaegnägijate jaoks loodud marsruuti juhendab väljaõppinud pime giid. See hõlmab Liepāja oluliste kultuuri- ja ajalooliste paikade külastusi. Marsruudi pikkus sõltub grupi vajadustest. See asub Rannaraja lähedal. Liepājas on välja töötatud mitmeid puutetundlikke kaarte, mis aitavad nägemispuudega inimestel hõlpsamini navigeerida.
Liepāja Beach near the Central Rescue Station
Liepāja rannas, keskpäästejaama lähedal (GPS: 56.504199, 20.991922), on rajatud puuetega inimestele mõeldud asutus. See hõlmab duširuume, riietusruume ja puidust laudteid, mis ulatuvad mereni, võimaldades ratastooliga kasutajatel kaldajoonele jõuda. Saadaval on spetsiaalsed meres ujumiseks sobivad ratastoolid. Pimedate ja vaegnägijate jaoks paigutatakse merre helipoid, mis annavad signaalide kaudu teavet selle kohta, kui kaugele tohib ujuda.
Liepāja Seaside Park.
Pargis on ligikaudu 3 km pikkune radade võrgustik, mis sobib ratastoolis inimestele. Raja pinnad on erinevad, sealhulgas kruus, sillutis, laudteed ja asfalt. Saadaval on puhkealad, söögikohad, parklad ja tualetid. Parki pääseb Liepu ja Peldu tänava ristmikult (GPS: 56.506365, 20.997112). See asub Rannaraja lähedal.
Liepāja Lake Boardwalk
Liepojos ežero lentų takas yra prieinamas žmonėms su vežimėliais ir tėvams su vežimėliais. Jis platus ir su briaunomis, besitęsiančiais į vieną pusę apie 400 metrų. Bokštas neprieinamas neįgaliųjų vežimėliams. Jis yra apie 2 km nuo Pajūrio tako, GPS: 56.494511, 21.024515.
Liepāja Lake Horse Island Trail
Liepojos ežero žirgų salos takas yra apie 2 km į vieną pusę. Tako pradžioje yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 56.516585, 21.032329) ir Dabasmāja – mokslo ir švietimo inovacijų centras (įrengtas rampas). Tako dangą pradžioje sudaro lentiniai takai, po kurių eina žvyruotas takas. Jį galima pasiekti žmonėms su vežimėliais, nors žvyro ruožas rekomenduojamas su pagalba. Jis yra už 1,3 km nuo Pajūrio tako.
Section 3. Bernāti - Liepāja - Karosta (The War Port).
The City Where The Wind Is Born
Nuo Bernatų iki Liepojos Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršrutas veda plačiu paplūdimiu, kur iš pradžių pakrantę formuoja išplautos krantai, tačiau artėjant prie Liepojos akyse iškyla aukšti priedangos, apaugusios smėlynėmis svidrėmis ir marražolėmis. Vėliau takas vingiuoja per Liepojos senamiestį ir „Naująją Liepoją“, kertant Karinio jūrų laivyno uosto kanalą ir pasiekti Karinių jūrų pajėgų uostą: karinių ir fortifikacinių pastatų kompleksą, kurio apžiūra, tikėtina, užtruks pusę dienos. Neabejotinai turėtumėte paragauti ypatingo Liepojos patiekalo, vadinamo Liepājas menciņi , pagamintą iš rūkytos menkės pagal senovinį Pietų Kuržemės receptą.
Section 5. Ziemupe - Pāvilosta.
The Singing Sand and Amber
Šiame paplūdimyje retai lankosi žmonės, galima prisirinkti gintaro gabalėlių ir akmenukų su fosilijomis ir išgirsti po kojomis dainuojantį smėlį. Prie Žiemupės iškyla gražūs blefai, bet toliau prie Akmensrago ir Pavilostos yra gražių, retkarčiais nuplautų prietakų, apaugusių smėlinėmis svidrėmis ir marražolėmis. Vietomis matyti pilkos kopos. Akmenrago švyturys bus puiki vieta poilsiui. Pavilosta su savo provincijos žavesiu ir uosto kvapu bei rūkyta žuvimi sugrąžins Jus iš dykumos į civilizaciją.
Pāvilosta Pier Promenade
Maždaug 200 metrų ilgio Pavilostos kurmio promenados atkarpa yra prieinama žmonėms su vežimėliais, o pats kurmis – ne. Tinkamas atspirties taškas – Pavilostos kraštotyros muziejus (GPS: 56.889365, 21.172837). Jis yra šalia Pajūrio tako.
Pāvilosta Beach Boardwalk
Pavilostos paplūdimio lentinis takas lankytojus supažindina su Pilkosios kopos ir pakrantės kopų buveinėmis. Tai 1,2 metro pločio, pusės kilometro ilgio medinis lentų takas (atgal ir atgal). Takas prasideda nuo žvyro. Yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 56.892935, 21.185369). Takas yra prieinamas žmonėms su vežimėliais su pagalba, nes yra tam tikrų įkalnių ir nuokalnių. Prieiti prie kranto negalima.
Section 5. Ziemupe - Pāvilosta.
The Singing Sand and Amber
Šiame paplūdimyje retai lankosi žmonės, galima prisirinkti gintaro gabalėlių ir akmenukų su fosilijomis ir išgirsti po kojomis dainuojantį smėlį. Prie Žiemupės iškyla gražūs blefai, bet toliau prie Akmensrago ir Pavilostos yra gražių, retkarčiais nuplautų prietakų, apaugusių smėlinėmis svidrėmis ir marražolėmis. Vietomis matyti pilkos kopos. Akmenrago švyturys bus puiki vieta poilsiui. Pavilosta su savo provincijos žavesiu ir uosto kvapu bei rūkyta žuvimi sugrąžins Jus iš dykumos į civilizaciją.
Section 6. Pāvilosta - Jūrkalne.
The Most Outstanding Bluffs Around The Baltic Sea
Į šiaurės rytus nuo Pavilostos atsiveria puikūs vaizdai į pilkąsias kopas, o vos už poros kilometrų toliau matosi daugiau nei 20 km besitęsiančio vieno gražiausių Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto atkarpų pradžia. Įdomiausias blefų peizažas yra netoli Strante ir Ulmale kaimų bei Ryvos upės žiočių. Daug kur vasarą pajūrio nuošliaužų apatinėje dalyje žydi orchidėjos. Jūrkalnėje ir jos apylinkėse matomi „du saulėlydžiai“: pirmasis iš paplūdimio ir antrasis po kelių akimirkų nuo blefo viršūnės.
Pāvilosta Beach Boardwalk
Pavilostos paplūdimio lentinis takas lankytojus supažindina su Pilkosios kopos ir pakrantės kopų buveinėmis. Tai 1,2 metro pločio, pusės kilometro ilgio medinis lentų takas (atgal ir atgal). Takas prasideda nuo žvyro. Yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 56.892935, 21.185369). Takas yra prieinamas žmonėms su vežimėliais su pagalba, nes yra tam tikrų įkalnių ir nuokalnių. Prieiti prie kranto negalima.
Pāvilosta Pier Promenade
Maždaug 200 metrų ilgio Pavilostos kurmio promenados atkarpa yra prieinama žmonėms su vežimėliais, o pats kurmis – ne. Tinkamas atspirties taškas – Pavilostos kraštotyros muziejus (GPS: 56.889365, 21.172837). Jis yra šalia Pajūrio tako.
Section 8. Sārnate - Užava.
The Most Beautiful Scenery Of The Latvian Seacoast
Netoli Sarnatės vis dar matosi Baltijos jūros uolos, kurios šiaurės kryptimi pamažu nusileidžia ir pakeičiamos išplautos foredunių užtvanka. Tarp Vendzavo kaimo ir Užavos švyturio matosi gana neįprasti Latvijai pajūrio vaizdai, primenantys smėlėtas ir uolėtas dykumas su reta augmenija: čia buvo sovietų kariuomenės šaudymo aikštelė. Šioje vietoje ir už Užavos švyturio esančiose buvusių šaudyklų teritorijose dabar stūkso pilki priedangos. Artėjant prie Užavos upės žiočių paplūdimys tampa platesnis, o kopos – žemesnės. Nuo romantiško Užavos švyturio viršaus atsiveria gražiausi Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto peizažai.
Užava Creek beach boardwalk
Lentų takas prie Užavos upės žiočių prie jūros – 0,5 km ilgio medinis takas, skirtas neįgaliųjų vežimėliams. Lentų takas yra 1,2 metro pločio, pakeliui yra pravažiavimų. Netoliese yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 57.247001, 21.414652). Palei taką įrengta poilsiavietė, nors neįgaliojo vežimėliu nepasiekiama, o prie jūros pakrantė negalima. Lentų takas yra greta Jūrtakos tako.
Section 9. Užava - Ventspils.
Gather Your Amber Collection!
Šioje Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto atkarpoje pirmieji 6 km – vienišas pajūrio ruožas su plačiu paplūdimiu ir žemomis prietakomis, kurių viršūnes dengia sidabrinio smėlio svidrės ir marraminės žolės kultivatoriai. Praplaukus Medolės upelį, prieš akis iškyla įspūdingas uolos (~ 19 m aukščio) su siauru uolėtu paplūdimiu po juo. Blefas greitai susitraukia ir vėl pakyla dviem kilometrais toliau. Tarp blefų yra buvusi sovietų kariuomenės šaudykla. Paskutiniai penki Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto kilometrai iki Ventspilio pietinio molo veda plačiu smėlio paplūdimiu, kurio pakrantės pusę riboja pilkųjų kopų biotopai.
Ventspils Seaside Park
Ventspilio pajūrio parke yra apie 3,5 km ilgio takų tinklas, įskaitant 730 m ilgio Inkarų taką. Takai (išskyrus Džiunglių taką) prieinami žmonėms su vežimėliais ir tėvams su vežimėliais. Tako danga sudaryta iš žvyro ir asfalto (pradžioje). Patogus atspirties taškas tyrinėti parką yra Parka ir Loču gatvių sankryža (GPS: 57.389279, 21.537021), kur yra automobilių stovėjimo aikštelė ir WC. Parkas yra šalia Jūrtakos tako. Žmonėms su vežimėliais ir tėvams su vežimėliais tinkamiausia prieiga prie jūros yra parke esantis 6 įėjimas.
Section 9. Užava - Ventspils.
Gather Your Amber Collection!
Šioje Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto atkarpoje pirmieji 6 km – vienišas pajūrio ruožas su plačiu paplūdimiu ir žemomis prietakomis, kurių viršūnes dengia sidabrinio smėlio svidrės ir marraminės žolės kultivatoriai. Praplaukus Medolės upelį, prieš akis iškyla įspūdingas uolos (~ 19 m aukščio) su siauru uolėtu paplūdimiu po juo. Blefas greitai susitraukia ir vėl pakyla dviem kilometrais toliau. Tarp blefų yra buvusi sovietų kariuomenės šaudykla. Paskutiniai penki Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto kilometrai iki Ventspilio pietinio molo veda plačiu smėlio paplūdimiu, kurio pakrantės pusę riboja pilkųjų kopų biotopai.
Section 10. Ventspils - Staldzene.
Through Ventspils
Maršrutas driekiasi per Ventspilį ir aplinkinius miškus. Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršrutas vingiuoja nuo pietinio molo per istorinį Ostgalą ir senamiestį, kerta Ventos upę ir tęsiasi per Parventos rajoną pėsčiųjų ir dviratininkų taku Staldzenės kryptimi, kur apvažiuoja Ventspilio uostą ir grįžta į jūros pakrantė. Verta pasiimti vieną „laisvą dieną“ ir susipažinti su įdomiausiomis miesto vietomis, taip pat apsilankyti Pajūrio muziejuje po atviru dangumi.
Lake Būšnieki Nature Trail
Takas aplink Būšniekų ežerą yra 9 km ilgio kilpa, prieinama neįgaliųjų vežimėliams ir tėvams su vežimėliais. Jame yra garso vadovas, lytėjimo informacija ir automobilių stovėjimo aikštelė žmonėms su judėjimo negalia. Rekomenduojamas atspirties taškas yra automobilių stovėjimo aikštelė pietrytinėje ežero pusėje (GPS: 57.437632, 21.656062). Takas yra apie 1 km nuo Jūrtakos tako.
Section 15. Saunags village – Kolka.
The Heart Of Europe: Cape Kolka
Baltijos pajūrio žygių maršrutas vingiuoja nedideliais kaimo ir miško keliukais nuo Saunago kaimo iki Vaidės kaimo, kur vėl grįžta į pajūrį. Platūs smėlio paplūdimiai driekiasi iki Kolkos kyšulio, virsdami žemais retais fortūnais; Už jų tęsiasi miškingos pajūrio kopos. Maždaug 2 km ilgio nuplautos kopos, o paskui – Dumbrkalnų kalvos. Kolkos kyšulys, Didžiosios jūros susiliejimo su Mažąja jūra vieta, yra viena populiariausių paukščių stebėjimo vietų Baltijos pajūryje.
Kolka Pine Trail
1,8 km ilgio takas skirtas pakrantės kopų biologinei įvairovei tyrinėti. Jame yra dvi stebėjimo platformos, kurios yra prieinamos žmonėms su vežimėliais. Sausieji tualetai iš dalies pritaikyti asmenims, turintiems funkcinių sutrikimų. Yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 57.756668, 22.591180). Takas yra šalia Jūrtakos tako.
Section 16. Kolka - Ģipka.
Along The “Closed Coast”
Ties Kolkos kyšuliu, pasukus link įlankos, aiškiai matosi skirtumas tarp „Didžiosios jūros“ ir „Mažosios jūros“. Pirmieji 10 km Baltijos pakrantės pėsčiųjų maršruto veda per Šliterės nacionalinio parko pakrantės zoną: pirmiausia pro pušų, įplauktų į jūrą, pastatą, buvusį žvejų kolchozo pastatą, laivų krantinę ir Ēvaži Bluff. apsuptas neįprastai siauro smėlėto paplūdimio su pakibusiais juodalksniais. Kitoje tako atkarpoje, vedančioje į Ģipką, taip pat yra siauras smėlėtas paplūdimys su baseinais, kuriuos sukuria gausūs šaltiniai ir vasarą seklių upelių žiotys. Sovietmečiu Šliterės nacionalinio parko pajūris buvo uždara teritorija dėl dviejų priežasčių: pasienio zona ir gamtos rezervatas.
Ēvažu Nature Trail
Takas skirtas apžiūrėti vieną iš retų stačių Rygos įlankos pakrančių. Vežimėliai gali patekti į apžvalgos aikštelę, nuo kurios atsiveria vaizdas į Rygos įlanką. Takas yra 1,2 km į abi puses. Paviršiaus pradžioje yra žvyras, po kurio eina susidėvėjęs takas, o šalia stačios pakrantės – lentiniai takai su laiptais. Priešingoje kelio Tukums - Kolka pusėje yra automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 57.677789, 22.567982). Takas yra greta Jūrtakos tako.
Section 17. Ģipka - Kaltene.
The Rocky Beach of Kurzeme
Von Ģipka bis Roja erstreckt sich ein sandiger, nicht besonders breiter Strand mit bezaubernden Dünen und Strandkieferwäldern. Kurz vor Roja ist der Strand dicht mit Sandrohr bewachsen. Der Streckenabschnitt zwischen Roja und der Kirche in Kaltene ist der einzigartigste Strand Lettlands. Dort ist die Meeresküste mit einem sehr schmalen Strand von kleinen Küstenvorsprüngen und Golfen ausgekerbt. Am Strand sind Felsbrocken unterschiedlicher Größe zu beobachten, die sich unter dem grünen Laubwerk von Schwarzerlen verbergen. An einigen Stellen ragen weit ausgebreitete Wurzelrosette von Bäumen empor, die an den Strand angespült wurden. Streckenweise verläuft entlang der Küste ein Weg, an dem sich viele ehemalige Fischerhäuser aneinanderreihen.
Walking Path at Roja Beach
Die Holzstege sind für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen geeignet. Es gibt einen Informationsstand in Blindenschrift und eine taktile Strandkarte. Zur Ausstattung gehören ein behindertengerechtes WC und ein Parkplatz (GPS: 57.510088, 22.799207). Die Promenade ist in eine Richtung 0,5 km lang. Rollstuhlfahrer können die Promenaden zwar benutzen, können das Meer jedoch nicht erreichen, da es keine Rampe gibt. Die Promenaden sind breit und verfügen über Geländer an den Seiten und Überholflächen.
Section 17. Ģipka - Kaltene.
The Rocky Beach of Kurzeme
Von Ģipka bis Roja erstreckt sich ein sandiger, nicht besonders breiter Strand mit bezaubernden Dünen und Strandkieferwäldern. Kurz vor Roja ist der Strand dicht mit Sandrohr bewachsen. Der Streckenabschnitt zwischen Roja und der Kirche in Kaltene ist der einzigartigste Strand Lettlands. Dort ist die Meeresküste mit einem sehr schmalen Strand von kleinen Küstenvorsprüngen und Golfen ausgekerbt. Am Strand sind Felsbrocken unterschiedlicher Größe zu beobachten, die sich unter dem grünen Laubwerk von Schwarzerlen verbergen. An einigen Stellen ragen weit ausgebreitete Wurzelrosette von Bäumen empor, die an den Strand angespült wurden. Streckenweise verläuft entlang der Küste ein Weg, an dem sich viele ehemalige Fischerhäuser aneinanderreihen.
Section 18. Kaltene - Mērsrags.
The Multifarious Coast
In biologischer, kulturhistorischer und landschaftlicher Hinsicht ein sehr vielfältiger Küstenanschnitt des Baltischen Küstenwanderweges. In der Nähe von Kaltene ist die Meeresküste von winzigen Golfen mit steinigen Stränden bunt gemustert. Weiter erstreckt sich der mit Steinen bedeckte Strand nur ein paar Meter breit. Streckenweise ist er mit Lehmschichten, Rohrfeldern bedeckt, an einigen Stellen – mit angespülten Wasserpflanzen. Auf der Strecke von Valgalciems bis Mērsrags kommen wieder sandige Strände mit Sandbänken zum Vorschein. Hinter Mērsrags verläuft der Routenabschnitt über einen Weg, der an der lutheranischen Kirche in Richtung Meer abbiegt und bis zum Zentrum von Mērsrags einer Strandwiese entlang führt.
Boardwalk in Upesgrīva
Liegt zwischen dem Campingplatz Lūši und dem Meer (GPS: 57.381441, 23.025370). Der Promenadenweg hat keine Seitengeländer und keine Ausweichflächen. Er ist für Rollstuhlfahrer mit Assistent zugänglich. Seine Länge beträgt in eine Richtung etwa 90 Meter. Er bietet keinen Zugang zum Meeresufer. Er liegt in der Nähe des Küstenwanderwegs (Jūrtaka).
Boardwalk near Mērsrags Lighthouse
Befindet sich in der Bākas-Straße 60. Der Steg ermöglicht Rollstuhlfahrern, vom Parkplatz (GPS: 57.365315, 23.120436) zu den Dünen zu gelangen, von wo aus man das Meer sehen kann. Der Steg ist teilweise mit Kantenschutz versehen und hat keine Wendebereiche. Die Länge beträgt ungefähr 150 m (Hin- und Rückweg). Er befindet sich in der Nähe des Küstenwanderwegs.
Section 19. Mērsrags - Engure.
In the Engure Nature Park
Vom Dorfzentrum bis zum Strand führt ein von Kiefern umschlossener Waldweg. Weiter windet sich der Baltische Küstenwanderweg zwischen einem von Sandrohr und anderen Pflanzen reichlich bewachsenen und steinigen Strand auf einer Seite und einer bewaldeten Düne auf der anderen Seite. Stellenweise ist der Strand mit kleinen, runden Kieselsteinen bedeckt, andernorts sind Graudünen mit üppiger Vegetation zu sehen. In der Umgebung von Bērzciems erstrecken sich Strandwiesen mit Sandbarren weit ins Meer. Sie sind ein guten Platz, um Vögel zu beobachten. Bis zum Dorf Abragciems setzt sich die bewachsene Meeresküste fort, die dann bis Engure durch einen Strand abgelöst wird.
Engure Nature Trail
Vom Parkplatz (GPS: 57.171428, 23.222504) in der Slimnīcas-Straße führt ein Holzsteg über die Dünen zum Meer. Er ist für Rollstuhlfahrer zugänglich. Aufgrund der Steigung kann Hilfe erforderlich sein. Der Weg ist in eine Richtung etwa 200 Meter lang. Er befindet sich in der Nähe des Küstenwanderwegs (Jūrtaka).
Section 20. Engure - Ragaciems.
Fishing Villages And Smoked Fish
Der Baltische Küstenwanderweg schlängelt sich zuerst durch das Dorf Engure, dann zwischen einem ziemlich schmalen Strand und bezaubernden, waldigen Dünen und führt bis zur Düne des Dorfes Plieņciems. Hinter der Düne wird der sandige Strand immer breiter und offenbart einen Blick auf breite Sandbänke. In Richtung Festland ragen hier bewachsene Steilküsten mit einem Treppenweg und gut ausgestatteten Stegen bis zur Landstraße Kolka – Tukums empor. Allerdings muss man damit rechnen, dass es hier an warmen Sommertagen viele Urlauber gibt. Das abschließende Drittel dieses Wegabschnitts liegt im Nationalpark Ķemeri.
Apšuciems
In Apšuciems stehen zwei schwimmende Strandrollstühle für Menschen mit eingeschränkter Mobilität zur Verfügung. Diese sind nach vorheriger Absprache unter +371 26132761 in der Apšuciems-Schule erhältlich. Benutzer müssen einen eigenen Assistenten mitbringen, der ihnen beim Hin- und Rückweg zum Wasser, beim Schwimmen und Zurückkommen hilft. Schwimmwesten sind ebenfalls erhältlich. Es gibt Pläne, im Jahr 2025 einen Zugang zum Meer zu bauen, der Rollstuhlzugang, Westen, Umkleidekabinen und spezielle Sonnenmatten umfassen wird. Mit Hilfe sind kleine Ausflüge entlang des harten Sandabschnitts der Küste möglich. Dieser befindet sich am Baltic Sea Trail.
Plieņciems White Dunes Border Trail
Der Weg befindet sich an der südlichen Grenze des Plieņciems, in Richtung Riga und Engure.
Der Name Plieņciems stammt von dem baltischen Wort „pliens“ - Kalkstein oder Mergelis. Die erste urkundliche Erwähnung des Dorfes stammt aus dem Jahr 1551, auf Landkarten taucht es jedoch erst ab 1702 als bewohnter Ort auf. In der Mitte des 18. Jahrhunderts erwähnt das Kirchenbuch von Engure, dass es in Plieņciems neun Bauernhöfe gab, die das Recht hatten, im Meer und im Engure-See zu fischen und Seegras zu sammeln.
Der Weg führt von der Straße zum Meer und führt die Wanderer über den Dünenwall. Die Oberfläche des Weges ist so gestaltet, dass er für Rollstuhlfahrer (vorzugsweise mit einer Begleitperson) und Familien mit Kindern in Kinderwagen zugänglich ist. Der Strand verfügt über einen Umkleideraum und einen kleinen Spielplatz. Auf dem Weg gibt es keine ausgewiesene Fläche für den Platztausch mit dem Gegenverkehr.
Section 20. Engure - Ragaciems.
Fishing Villages And Smoked Fish
Der Baltische Küstenwanderweg schlängelt sich zuerst durch das Dorf Engure, dann zwischen einem ziemlich schmalen Strand und bezaubernden, waldigen Dünen und führt bis zur Düne des Dorfes Plieņciems. Hinter der Düne wird der sandige Strand immer breiter und offenbart einen Blick auf breite Sandbänke. In Richtung Festland ragen hier bewachsene Steilküsten mit einem Treppenweg und gut ausgestatteten Stegen bis zur Landstraße Kolka – Tukums empor. Allerdings muss man damit rechnen, dass es hier an warmen Sommertagen viele Urlauber gibt. Das abschließende Drittel dieses Wegabschnitts liegt im Nationalpark Ķemeri.
Section 21. Ragaciems - Dubulti.
The Historic Resort of Jūrmala
Von Ragaciems eröffnet sich ein weiter Ausblick über die ganze Küste von Jūrmala. Das erste Drittel dieses Streckenabschnitts führt durch den Nationalpark Ķemeri. Dort kann man sich mit historischen Fischerdörfern, der ehemaligen Fischerbootsanlegestelle und dem Fischmarkt in Ragaciems sowie den Dünenbiotopen vertraut machen. Auch kann man Vögel im Mündungsgebiet des Flusses Starpiņupīte beobachten. Von Jaunķemeri bis Dubulti verläuft der Pfad entlang dem breitesten Sandstrand der Rigaer Meeresbucht durch den historischen Kurort der Stadt Jūrmala und die längste Stadt Lettlands. An warmen und schönen Sommertagen muss mit zahlreichen Strandbesuchern gerechnet werden.
Jūrmalas pilsētas pludmales
Die Stadtstrände von Jurmala sind für Menschen mit funktionellen Beeinträchtigungen zugänglich, darunter auch für Rollstuhlfahrer und Senioren. In Jūrmala gibt es 14 angepasste Zugangspunkte zum Meer für Rollstuhlfahrer: Linie 36, Vienības prospekts (2 Zugangspunkte), Turaidas iela (2 Zugangspunkte), Pilsonu iela, Baznīcas iela, Kļavu iela, Līgatnes iela, Dzimtenes iela, Vēju iela, Atbalss iela, Kapteiņa Zolta iela und Jaunķemeri-Straße. Diese Zugangspunkte sind unter Berücksichtigung des Untergrunds und des Geländes so konzipiert, dass sie sowohl für Personen mit Funktionseinschränkungen als auch für Personen mit Kinderwagen geeignet sind. Darüber hinaus stehen an vier Standorten – Vaivari, Kaugguri, Jaunķemeri und Jaundubulti – erweiterte und komfortablere Umkleidekabinen zur Verfügung.
Kupskalni Nature Trail
Der Weg erstreckt sich einen halben Kilometer am rechten Ufer des Flusses Siliņupe entlang und führt von der Straße Sloka-Talsi zum Meer. Er ist teilweise für Rollstuhlfahrer mit Hilfe zugänglich, da Baumwurzeln am Anfang des Weges ein Hindernis darstellen können. Der weitere Abschnitt des Weges (breite Promenaden mit Ausweichstellen) ist zugänglich. Teilweise sind Toiletten zugänglich. Die Wanderung kann von einer nahe gelegenen Tankstelle aus begonnen werden (GPS: 56.992203, 23.522736).
Section 22. Dubulti - Lielupe - Bulduri.
The Most Popular Beaches in Latvia
Zwischen Dubulti und Lielupe erstreckt sich der breiteste Sandstrand der Rigaer Meeresbucht – es ist der wertvollste Schatz des Kurorts Jūrmala, in dem es zahlreiche Strandcafés und verschiedene Erholungsmöglichkeiten gibt, Die Wälder der Küstendünen sind von einem dichten Wegenetz durchzogen, das zum Joggen und Wandern geeignet ist. Der Baltische Küstenwanderweg führt zwischen dem Strand Lielupe und dem Freilichtmuseum Jūrmala durch den Naturpark Ragakāpa. Am bequemsten zurück nach Bulduri gelangt man über die Straßen Bulduru prospekts und 5. līnija.
Jūrmalas pilsētas pludmales
Die Stadtstrände von Jurmala sind für Menschen mit funktionellen Beeinträchtigungen zugänglich, darunter auch für Rollstuhlfahrer und Senioren. In Jūrmala gibt es 14 angepasste Zugangspunkte zum Meer für Rollstuhlfahrer: Linie 36, Vienības prospekts (2 Zugangspunkte), Turaidas iela (2 Zugangspunkte), Pilsonu iela, Baznīcas iela, Kļavu iela, Līgatnes iela, Dzimtenes iela, Vēju iela, Atbalss iela, Kapteiņa Zolta iela und Jaunķemeri-Straße. Diese Zugangspunkte sind unter Berücksichtigung des Untergrunds und des Geländes so konzipiert, dass sie sowohl für Personen mit Funktionseinschränkungen als auch für Personen mit Kinderwagen geeignet sind. Darüber hinaus stehen an vier Standorten – Vaivari, Kaugguri, Jaunķemeri und Jaundubulti – erweiterte und komfortablere Umkleidekabinen zur Verfügung.
Section 23. Bulduri - Riga City Center.
Through the Forests To Riga
Diese Route ist eine gute Alternative, wie man Rīga von Jūrmala her über einen Waldweg erreichen kann. Hinter der Brücke Lielupe schlängelt sich der Pfad Jūrtaka durch Priedaine und offenbart den Blick auf die herrliche Holzbebauung der Ortschaft. Der Pfad verläuft dem rechten Ufer des Flusses Lielupe entlang und biegt südlich der Düne Bolderāja ab. Dann führt der Pfad durch den Wald Kleisti in Richtung des Friedhofes Lāčupe. Weiter verläuft der Pfad über die historischen Landstraßen des Stadtteils Pārdaugava nach Dzegužkalns, dem Zunda-Kanal und der Bucht Āgenskalns entlang bis zur Daugava. Dort überquert er die Akmens tilts (Steinbrücke) und erreicht den Rathausplatz der Stadt Rīga.
Jūrmalas pilsētas pludmales
Die Stadtstrände von Jurmala sind für Menschen mit funktionellen Beeinträchtigungen zugänglich, darunter auch für Rollstuhlfahrer und Senioren. In Jūrmala gibt es 14 angepasste Zugangspunkte zum Meer für Rollstuhlfahrer: Linie 36, Vienības prospekts (2 Zugangspunkte), Turaidas iela (2 Zugangspunkte), Pilsonu iela, Baznīcas iela, Kļavu iela, Līgatnes iela, Dzimtenes iela, Vēju iela, Atbalss iela, Kapteiņa Zolta iela und Jaunķemeri-Straße. Diese Zugangspunkte sind unter Berücksichtigung des Untergrunds und des Geländes so konzipiert, dass sie sowohl für Personen mit Funktionseinschränkungen als auch für Personen mit Kinderwagen geeignet sind. Darüber hinaus stehen an vier Standorten – Vaivari, Kaugguri, Jaunķemeri und Jaundubulti – erweiterte und komfortablere Umkleidekabinen zur Verfügung.
Babīte Rhododendron Nursery
Es wurde ein 1,9 Kilometer langer Pfad angelegt, der für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen zugänglich ist. Die Oberfläche des Pfades ist asphaltiert. Es gibt einen ausgewiesenen Parkplatz (GPS: 56.962330, 23.952280) und eine behindertengerechte Toilette. Der Pfad liegt etwa 2,7 Kilometer vom Jūrtaka-Pfad entfernt.
Daugavgrīva Nature Trail
Der Weg beginnt am Parkplatz (GPS: 57.036769, 24.018166) in der Nähe der Valentīna Pikuļa-Straße und führt über das Daugavgrīva-Sumpfgebiet zu den Dünen und zum Meer. Der Weg ist in Meeresnähe asphaltiert und der asphaltierte Abschnitt ist für Rollstuhlfahrer zugänglich. Entlang des Weges wurde ein Vogelbeobachtungsturm errichtet, dessen erste Etage für Rollstuhlfahrer zugänglich ist. Der Weg ist etwa 12,5 Kilometer vom Jūrtaka-Weg entfernt, der an der Meeresküste in Daugavgrīva liegt.
Section 24. Riga City Center - Vecāķi.
Riga Old Town – a UNESCO World Heritage site
Der Routenabschnitt verläuft durch das Stadtzentrum von Rīga - die Altstadt, den Stadtkanal entlang, durch den Kronvalda-Park, die Alberta-Straße (Jugendstilbauten) und dann weiter durch die Miera-Straße über den Großen Friedhof, die Alleen Kokneses prospekts und Ostas prospekts und den Mežaparks (Kaiserwald) hindurch erreicht man den Stadtteil Jaunmīlgrāvis und passiert den Stadtteil Mīlgrāvis. Über die Allee Vecāķu prospekts führt der Weg weiter bis nach Ziemeļblāzma und zum Ufer der Vecdaugava, wovon Vecāķi nur wenige Kilometer entfernt ist. Nach einer zweitägigen Wanderung durch die Stadt Rīga führt der Pfad Jūrtaka wieder zum Strand zurück.
Mangaļsala walking paths
Zwei Wanderwege in Mangaļsala führen durch Dünengebiete und Küstenwälder zum Meer. Der erste Wanderweg (GPS: 57.071642, 24.087599) wird Rollstuhlfahrern mit Begleitperson empfohlen, da er zum Meer führt, aber keinen direkten Zugang zum Strand bietet. Der zweite Wanderweg (GPS: 57.062730, 24.055460) beginnt als unbefestigter Weg und wird später zu einem breiten Holzsteg, über den Rollstuhlfahrer den Strand erreichen können. Der dritte Wanderweg (GPS: 57.061976, 24.041811) führt zum Ostpier. Obwohl er nicht speziell für Rollstuhlfahrer konzipiert ist, kann er, einschließlich des Piers selbst, mit Begleitperson befahren werden, außer bei starkem Wind oder Sturm. Sowohl der erste als auch der zweite Wanderweg verfügen über eigene Parkplätze und WC-Anlagen. Der nächste Wanderweg ist etwa 3,5 km von Jūrtaka entfernt.
Section 25. Vecāķi - Carnikava.
Between The Estuaries Of Two Rivers: The Daugava River And The Gauja River
Dieser Abschnitt des Baltischen Küstenwanderweges ist eine verhältnismäßig kurze Wanderung entlang eines bezaubernden Sandstrandes. Von der Festlandseite ist er durch lichterfüllte Kiefernwälder mit eindrucksvollen Dünen und Dünenwallen abgegrenzt. Vom Strand bis Carnikava führt der Pfad durch eine Waldpromenade. Über einen Schutzdamm verläuft der Pfad um den Fluss Vecgauja herum und erreicht die Fußgängerbrücke über die Gauja. Vor Beginn oder zum Abschluss der Wanderung lohnt es sich, die Atmosphäre Kneipen oder Sommercafés am Strand Vecāķi oder in Carnikava gemütlich zu genießen.
Section 25. Vecāķi - Carnikava.
Between The Estuaries Of Two Rivers: The Daugava River And The Gauja River
Dieser Abschnitt des Baltischen Küstenwanderweges ist eine verhältnismäßig kurze Wanderung entlang eines bezaubernden Sandstrandes. Von der Festlandseite ist er durch lichterfüllte Kiefernwälder mit eindrucksvollen Dünen und Dünenwallen abgegrenzt. Vom Strand bis Carnikava führt der Pfad durch eine Waldpromenade. Über einen Schutzdamm verläuft der Pfad um den Fluss Vecgauja herum und erreicht die Fußgängerbrücke über die Gauja. Vor Beginn oder zum Abschluss der Wanderung lohnt es sich, die Atmosphäre Kneipen oder Sommercafés am Strand Vecāķi oder in Carnikava gemütlich zu genießen.
Garciems nature trail
Der Holzsteg führt zur Mündung des Eimuri-Kanals am Meer. Das Ende des Holzstegs liegt nahe am Ufer und mit Hilfe eines Assistenten kann das Meer erreicht werden. Er ist für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen geeignet. Ein Parkplatz (GPS: 57.108161, 24.192324) und WC sind vorhanden. Die Länge in eine Richtung beträgt 0,7 km. Er befindet sich neben Jūrtaka.
Carnikava Promenade
Verbindet Carnikava mit der Meeresküste. Der Weg ist gepflastert, aber in den Sanddünen – mit Holzstegen. Am Meeresufer gibt es Gehwege und Aussichtsplattformen mit Liegestühlen. Die Länge der Strecke in eine Richtung beträgt 1,8 km. Es ist für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen zugänglich. In der Laivu-Straße wurden ein Parkplatz (GPS: 57.133531, 24.265631), angepasste Toiletten, Informationsstände und Rastplätze eingerichtet. Der sandige Bereich des Meeresufers ist nicht für Rollstuhlfahrer zugänglich. Der letzte Abschnitt der Promenade weist eine Steigung von 9,2 % auf. Jurtaka bewegt sich entlang der Carnikava-Promenade. 2024/2025 G. An der Carnikava-Promenade ist die Einrichtung einer speziellen Route für spezielle Geländerollstühle geplant, die ihren Benutzern zusammen mit einem Assistenten zur Verfügung stehen.
Section 26. Carnikava - Saulkrasti.
The Sunset Trail With Romantic Sunset Vistas
Anfangs führt der Routenabschnitt über den Schutzdamm der Gauja im Dorf Gauja. Dann erreicht das Mündungsgebiet des Flusses, was eine ausgezeichneter Stelle zur Vogelbeobachtung ist. Weiter verläuft der Wanderweg über einen sandigen Strand bis zur Mündung des Flusses Inčupe. Um die Brücke erreichen zu können, muss man kurz vor der Mündung in Richtung Festland abbiegen. Die nächsten paar Kilometer verlaufen über die waldreichen Dünengipfel des Sonnenuntergangspfades (Saulrieta taka), die eine wunderbare Aussicht auf den Strand offenbaren. Nach der Überquerung des Flusses Pēterupe (Seilbrücke) erreicht der Pfad Jūrtaka den Meerespark “Jūras parks” in Saulkrasti.
Lilaste Beach
Nimmt ans Meer. Seine Länge in eine Richtung beträgt 130 m. Los geht es am Parkplatz (GPS: 57.187403, 24.329523), von dem aus eine Person im Rollstuhl mit Hilfe eines Helfers zum Strand gelangen kann. Es liegt neben Jurtaka.
White Dune
Eine der malerischsten Dünen der Rigaer Bucht. Für Rollstuhlfahrer mit Begleitperson zur Aussichtsplattform vom Parkplatz aus zugänglich (GPS: 57.233560, 24.393407). Baltas Kapa ist Teil der Jūrtakas-Route.
Path and wooden boardwalk network in the coastal dunes of Saulkrasti
Der Weg liegt zwischen der Raiņa-Straße und der Bīriņu-Straße (Seepark, Tourismusinformationszentrum Saulkrasti) und ist für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen geeignet. Er verläuft parallel zum Jūrtaka-Pfad. Der einfachste Zugang zum Weg und zur Promenade erfolgt vom Parkplatz aus (GPS: 57.267111, 24.413875).
Section 26. Carnikava - Saulkrasti.
The Sunset Trail With Romantic Sunset Vistas
Anfangs führt der Routenabschnitt über den Schutzdamm der Gauja im Dorf Gauja. Dann erreicht das Mündungsgebiet des Flusses, was eine ausgezeichneter Stelle zur Vogelbeobachtung ist. Weiter verläuft der Wanderweg über einen sandigen Strand bis zur Mündung des Flusses Inčupe. Um die Brücke erreichen zu können, muss man kurz vor der Mündung in Richtung Festland abbiegen. Die nächsten paar Kilometer verlaufen über die waldreichen Dünengipfel des Sonnenuntergangspfades (Saulrieta taka), die eine wunderbare Aussicht auf den Strand offenbaren. Nach der Überquerung des Flusses Pēterupe (Seilbrücke) erreicht der Pfad Jūrtaka den Meerespark “Jūras parks” in Saulkrasti.
Section 27. Saulkrasti – Lauči.
The Gate To The Rocky Seashore Of Vidzeme
Die ersten Kilometer bis Zvejniekciems können dem Strand entlang zurückgelegt werden. Oder auch über einen Pfad, der sich durch einen Dünenwald mit alten Kiefern windet. Für diese ist eine “krokodilartige“ Borke charakteristisch. Hier kommt man auch an einer alten Holzhütte mit Fischernerzen und Fischerzubehör vorbei. Kurz vor dem Hafen Skulte kommen am Strand Zvejniekciems die ersten Steine zum Vorschein. Nachdem er das Mündungsgebiet des Flusses Aģe und den Hafen umbiegt, führt der Baltische Küstenwanderweg zurück zum Strand. Von dort ist das Kap Ārņu bereits aus der Ferne zu sehen. Die Vielfältigkeit der Küstenlandschaften.
Path and wooden boardwalk network in the coastal dunes of Saulkrasti
Tarp Raiņa gatvės ir Bīriņu gatvių (Jūros parkas, Saulkrastų turizmo informacijos centras) esantis takas pritaikytas neįgaliųjų vežimėliams ir tėvams su vežimėliais. Jis eina lygiagrečiai su Jūrtakos taku. Lengviausias privažiavimas prie tako ir lentinio tako yra iš automobilių stovėjimo aikštelės (GPS: 57.267111, 24.413875).
Section 28. Lauči - Tūja.
The Bygone Times Of Sailing Ships
Ši Vidžemės pajūrio atkarpa yra išskirtinio vaizdingo grožio, jūroje daug uolėtų kyšulių ir riedulių, besikeičiančių su mažomis smėlėtomis įlankomis, į kurias įteka vasarą išdžiūvantys upeliai ir upeliai. Retkarčiais paplūdimį visiškai dengia pilkos akmenų nugarėlės. Vietomis išryškėja nedideli nendrių lopinėliai, o prie Tūjos pamatysite pirmąsias smiltainio atodangas.
Munchausen’s Beer Mug Trail
1,3 km ilgio takas (į vieną pusę) yra Duntės dvare ir prasideda netoli Minhauzens muziejaus. Tako paviršių sudaro 1,5 metro pločio mediniai lentų takai su keliomis pravažiavimo zonomis. Pradėti tyrinėti taką patogu nuo automobilių stovėjimo aikštelės (GPS: 57.405620, 24.424681). Takas yra 1,7 km nuo Jūrtakos tako.
Section 29. Tūja - Svētciems.
The Rocky Beach of Vidzeme
Viena gražiausių Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršruto atkarpų, kuri prasideda kertant Zaķupytės upę. Iki Ķurmrags švyturio daugiausia yra smėlio paplūdimių su nedidelėmis akmenų dalimis. Toliau prasideda Vidžemės uolėtas pajūris: kyšuliai kaitaliojasi su nedidelėmis įlankomis, o pakrantėje išnyra 4 m aukščio smiltainio atodangos. Pravažiavus Meleki kyšulį ir toliau vyrauja smėlio paplūdimiai, o prieš Šventupės žiotis paplūdimys yra tankiai apaugęs ir nendrėtas, todėl jį reikia aplenkti miško taku.
Rest area "Vasas"
Sukurta apžvalgos aikštelė ir automobilių stovėjimo aikštelė (GPS: 57.520544, 24.379052), prieinama žmonėms su vežimėliais. Jis yra šalia Jūrtakos tako.
Veczemju Cliffs
Netoli Veczemju uolų yra rampa, skirta neįgaliųjų vežimėliams su pagalba. Tačiau paplūdimio smėlis nepritaikytas neįgaliųjų vežimėliams. Audros dažnai pažeidžia rampos pagrindą. Jis yra šalia Baltijos pajūrio pėsčiųjų tako (Jūrtaka).
Section 30. Svētciems - Ainaži.
The Lamprey Kingdom
Paplūdimys tarp Svētciemo kaimo ir Salacgryvos yra tankiai apaugęs, todėl Baltijos pajūrio žygių maršrutas tęsiasi miško takeliu, vingiuojančiu tarp kopų. Iš Salacgrivos į Kuivižius galite nuvykti smėlio paplūdimiu arba miško takais. Nuo Kuivižių iki Vėverupės upės Randu pievas tenka aplenkti miško keliuku, esančiu rytinėje A1 kelio pusėje. Pravažiavus Vēverupės upę, Baltijos pakrantės žygių maršrutas grįžta į tankiai apaugusį paplūdimį ir iš jo išeina šalia Blusupites upės žiočių, kad pasiektų Ainaži prieplauką, eidami Kāpu ir Valdemāra gatve. Latvijoje įveikėte ~ 580 km ir pasiekėte valstybės sieną.
Salacgrīvas promenade
Maždaug 260 metrų ilgio sutvarkyta promenada (įskaitant Slavų alėją) palei dešinįjį Salacos upės krantą yra prieinama neįgaliųjų vežimėliams su pagalbininko pagalba. Pradėti tyrinėti galite nuo automobilių stovėjimo aikštelės (GPS: 57.756060, 24.358155). Jis yra šalia Baltijos pajūrio pėsčiųjų tako (Jūrtaka).
Monument "White Sun"
Įsikūręs Ainažuose. Jį apžiūrėti sukurtas maždaug 150 metrų ilgio medinis takas (pradedantis GPS: 57.859628, 24.347306). Jį gali pasiekti neįgaliojo vežimėlio naudotojai su pagalba ir tėvai su vežimėliais. Atstumas nuo automobilių stovėjimo aikštelės iki pėsčiųjų tako apie 250 metrų. Jis yra netoli Pajūrio tako.
Krasta ielas promenāde Salacgrīvā
Maždaug 0,8 km ilgio, suformuotas kairiajame Salacos krante nuo tilto iki Meža gatvės, kur yra teniso kortai. Prieinamos žmonėms su vežimėliais. Sukurtos vietos poilsiui ir apžiūrai, Meža gatvėje - pritaikytas WC. Danga – moderni danga.
Laipas līdz Salacgrīvas pludmalei
Nuo Jūrmalos gatvės automobilių stovėjimo aikštelės (57.75083, 24.34911) į paplūdimį sukurti du mediniai liepteliai. Prieinama neįgaliojo vežimėliams su asistentu, nes lentinio tako per kopą vietoje gali būti supuvusio smėlio. Automobilių stovėjimo aikštelėje yra tualetas. Lentinio tako danga - medinė. Dviejų neįgaliųjų vežimėlių ant lentinio tako sukeisti negalima.
Section 30. Svētciems - Ainaži.
The Lamprey Kingdom
Paplūdimys tarp Svētciemo kaimo ir Salacgryvos yra tankiai apaugęs, todėl Baltijos pajūrio žygių maršrutas tęsiasi miško takeliu, vingiuojančiu tarp kopų. Iš Salacgrivos į Kuivižius galite nuvykti smėlio paplūdimiu arba miško takais. Nuo Kuivižių iki Vėverupės upės Randu pievas tenka aplenkti miško keliuku, esančiu rytinėje A1 kelio pusėje. Pravažiavus Vēverupės upę, Baltijos pakrantės žygių maršrutas grįžta į tankiai apaugusį paplūdimį ir iš jo išeina šalia Blusupites upės žiočių, kad pasiektų Ainaži prieplauką, eidami Kāpu ir Valdemāra gatve. Latvijoje įveikėte ~ 580 km ir pasiekėte valstybės sieną.
Section 32. Kabli - Häädemeeste.
Birds, Dunes and Forests
Šis maršrutas ypač rekomenduojamas paukščių stebėtojams. Norėdami įveikti Baltijos pakrantės pėsčiųjų maršruto atkarpą, jungiančią Kabli ir Hademeeste pietus, turėsite važiuoti senuoju Pernu–Rygos keliu, nes per pajūrį driekiasi nendrinės pievos ir lagūnos. Prieš pasiekiant Häädemeeste, Baltijos pakrantės pėsčiųjų maršrutas atsišakoja nuo kelio ir vingiuoja per Jaagupi gamtos rezervatą (aplink rytinę gyvenvietės pusę), eidamas aukštų kopų gale ir nusileisdamas žemyn iki gilių duburių tarp kopų, uždengtų retas pušynas. Čia rasite gerų vietų uogauti ir grybauti.
Kabli nature trail
Takas supažindina lankytojus su pajūrio kopomis ir jų gamtos vertybėmis. Jis prasideda automobilių stovėjimo aikštelėje (GPS: 58.019424, 24.450986), esančioje netoli Kablio lankytojų centro. Tako ilgis 1,8 km. Tako dangos – žvyro, miško takai, 1,5 m pločio mediniai lentų takai. Takas pritaikytas neįgaliųjų vežimėliams, yra pritaikytas tualetas. Informaciniai stendai yra įrengti palei taką, kuriame taip pat yra apžvalgos aikštelė ir du paukščių stebėjimo bokštai (negalima neįgaliojo vežimėliu). Jis yra netoli Pakrantės tako.
Section 34. Uulu - Pärnu.
Along the Wetlands to Pärnu
Pirmiausia Baltijos pajūrio pėsčiųjų maršrutas eina senais pakrantės keliais, apsuptais pušynų, tačiau pravažiavus Lottemaa parką pasuka jūros link ir išeina į Reiu paplūdimį. Toliau žygis tęsiasi per apaugusį paplūdimį (plačios seklumos, kai vėjas sukuria vandens nutekėjimą) ir už kiek mažiau nei 4 km reikia sukti į vidų, kirsti golfo aikštyną ir sukti Pernu kryptimi. Netoli Raeküla rajono, jis gyvatės nedideliu takeliu, sudarantis ribą tarp didelės pakrantės pelkės ir miško. Apėjus šlapžemę ~ 6 km, Pernu paplūdimyje išnyra Baltijos pajūrio žygių maršrutas. Toliau kelias eina per vakarinę Pernu senamiesčio dalį, kerta Pernu ir Saugos upes ir baigiasi Vana-Pernu rajone.
Pärnu Coastal Meadow Hiking Trail
Taku tyrinėjamos drėgnos pakrantės pievos, lagūnos, vietinis paukščių ir augalų gyvenimas. Jis suprojektuotas ovalo formos su apžvalgos platforma (galima patekti į pirmąjį aukštą) ir tęsiasi 600 metrų. Apsilankymą patogiai galima pradėti iš šalia esančios automobilių stovėjimo aikštelės (GPS: 58.372397, 24.507902). Tako dangą sudaro mediniai lentų takai, šalia automobilių stovėjimo aikštelės yra asfaltuoti takai. Takas yra prieinamas neįgaliųjų vežimėliams, tačiau rekomenduojama padėti, nes kai kurių atkarpų nuolydis viršija 8%. Jis yra netoli Pakrantės tako.
Pärnu Beach Promenade
Takas pusę kilometro eina lygiagrečiai su Pernu įlankos paplūdimiu. Paviršius daugiausia medinis lentų takas (2,3–3,1 metro pločio), su kai kuriomis trinkelėmis, iki 4 metrų pločio. Jis prieinamas neįgaliųjų vežimėliams. Taką patogiai galima pradėti iš šalia esančios automobilių stovėjimo aikštelės (GPS: 58.372397, 24.507902).
Access to the beach and rental of swimming aids
2024 metais viešbutyje „Hedon SPA & Hotel“ bus suteikta sezoninė prieiga prie pagalbinių plaukimo priemonių ir kitos įrangos, taip pat bus sukurta speciali danga, kad neįgaliojo vežimėliuose būtų galima pasiekti vandenį.
Pärnu Beach Park
1882 m. įkurtas parkas yra populiari rekreacinė zona tiek miesto lankytojams, tiek vietos gyventojams. Jame yra apie 1 km ilgio (apie 3 m pločio) takų tinklas, pritaikytas neįgaliųjų vežimėliams. Tako paviršių sudaro žvyras ir asfaltas. Aplink parko perimetrą yra mokama automobilių stovėjimo aikštelė. Jis yra netoli Jūrtakos.
Pärnu Mole Boardwalk
Lentų takas prasideda priešais Pernu prieplauką (GPS: 58.381941, 24.483994). Lentų takas yra 0,6 km ilgio (į vieną pusę) ir yra prieinamas neįgaliųjų vežimėliams. Paviršius medinis, plotis 3 metrai. Įvairiose vietose yra takų pratęsimų ir poilsio zonų. Tai puiki galimybė apžiūrėti Pernu uostą. Jis yra apie 350 metrų nuo Jūrtakos.
Section 35. Pärnu - Liu.
The Most Beautiful Views of Pärnu Bay and Smoked Fish
Der Baltische Küstenwanderweg windet sich durch den westlichen Vorort von Pärnu, überquert den Fluss Audru und biegt in Richtung Valgeranna ab. Danach wird er auf der südlichen Seite von einem dichten Wald und einem weißen Sandstrand umschlungen, während sich auf der nördlichen Seite von ein Golfplatz befindet. Hinter Valgeranna verläuft der Baltische Küstenwanderweg zwischen den Poldern durch den nördlichen Teil der Pärnu-Bucht. Die Audru-Polder offenbaren einen herrlichen Blick auf die Pärnu-Bucht. Hinter dem Rohrgebüsch in Audru biegt der Pfad nach Süden ab und führt durch die an der Küste liegenden Fischerdörfer mit kleinen Häfen und Bootsanlegestellen. Hier kann man den Alltag eines Fischer kennenlernen und geräucherten Fisch probieren.
Valgeranna Beach Promenade
Der Weg verbindet den Parkplatz mit dem Strand. Die Oberfläche besteht aus Pflastersteinen und Holzstegen mit einer Breite von 1,95 bis 3 Metern. Er ist für Rollstuhlfahrer zugänglich. Es steht eine Trockentoilette zur Verfügung. Sie befindet sich neben der Jurtaka.
Section 38. Tõstamaa - Matsi.
Pastoral Idyll of Estonia
Auf diesem Abschnitt des Baltischen Küstenwanderweges ist eine traditionell ländliche Landschaft zu sehen. Wegen vieler flacher Buchten, Halbinseln und Erdzungen sieht die Küste wie ausgezickt aus. Dazwischen liegen Küstenwiesen, Rohrgebüsch, wasserarme Lagunen und Feuchtgebiete sowie schwer zugängliche Inseln. Folgt man dem Pfad auf den kleinen Dorfwegen, die im Herbst von roten Ebereschen umgeben sind, sieht man ethnographische Einzelhöfe, Landwirtschaften mit Kühen und Ziegen. Die Einzelhöfe sind von Resten von Steinzäunen, landwirtschaftlichen Nutzflächen und Wacholderheiden umgeben. Südlich des Dorfes Ranniku und in der Nähe des Dorfes Kastna gibt es einen Zugang zum Meer und Rastplätze.
Matsi Port
Der Weg führt die Besucher zum ehemaligen Fischereihafen Matsi. Er ist 500 Meter lang (Hin- und Rückweg). Der Weg beginnt am Parkplatz (GPS: 58.360251, 23.746683). Die Oberfläche besteht aus Asphalt, Beton und Schotter. Bei Wind kann der Weg mit Sand bedeckt sein, sodass Rollstuhlfahrer möglicherweise Hilfe benötigen. Der Weg verfügt über taktile Objekte und Informationen in Blindenschrift. Ein barrierefreies WC ist vorhanden. Es befindet sich neben der Jūrtaka.
Section 39. Matsi - Varbla.
Beaches and Forests
Der Strand Matsi ist einer der wenigen Sandstrände auf dem Streckenabschnitt bis Haapsalu. Der Baltische Küstenwanderweg windet sich durch das Dorf Kulli und verläuft auf einer Länge von 5 Kilometer auf kleinen, von weiten Wäldern und Dünen umschlossenen Wegen. Deren Umgebung ist im Herbst reich an Beeren und Pilzen. Danach läuft er im Bogen um das Uue-Varbla-Gutshaus herum und erreicht das Dorf Varbla.
Matsi Port
Der Weg führt die Besucher zum ehemaligen Fischereihafen Matsi. Er ist 500 Meter lang (Hin- und Rückweg). Der Weg beginnt am Parkplatz (GPS: 58.360251, 23.746683). Die Oberfläche besteht aus Asphalt, Beton und Schotter. Bei Wind kann der Weg mit Sand bedeckt sein, sodass Rollstuhlfahrer möglicherweise Hilfe benötigen. Der Weg verfügt über taktile Objekte und Informationen in Blindenschrift. Ein barrierefreies WC ist vorhanden. Es befindet sich neben der Jūrtaka.
Section 45. Penijõe - Laiküla.
Around the Largest Wetland in Northern Europe
Der Baltische Küstenwanderweg verläuft im Bogen um die Deltamündung des Flusses Kasari bis zu dessen Mündung in die Matsalu-Bucht. Dort hat sich eines der größten Feuchtgebieten Nordeuropas mit weiten Rohrfeldern, Küstenwiesen, alten Flussarmen und den flachen Gewässern der Bucht herausgebildet. Das Feuchtgebiet ist ein wichtiger Brutort und Rastplatz während des Vogelzugs. Der größte Teil des Streckenabschnitts verläuft durch landwirtschaftliche Nutzflächen und kleine Dörfer. In der Umgebung des Dorfes Kirbla kann es eine Geländeerhöhung erkennen- die ehemalige Insel des Baltischen Eissees mit dem Altufer auf deren nördlichen Seite.
RMK Rannajõe Observation Platform
Der Weg führt die Besucher in die Auen des Matsalu-Nationalparks, wo sich während der Migration große Vogelschwärme versammeln. Der Zugang zur Plattform erfolgt über einen 100 Meter langen Holzsteg (bis zu 110 cm breit). Rollstuhlfahrer benötigen Hilfe, da die Rampensteigung 32 % erreicht. Die Plattform befindet sich bei (GPS: 58.816865, 23.781363) neben dem Jūrtaka.
Section 48. Rohuküla - Haapsalu - Uuemõisa.
The Most Popular Resort in Estonia - Haapsalu
Eine vielfältige Strecke des Baltischen Küstenwanderweges. Die ersten drei Kilometer verlaufen der ehemaligen Breitspurbahnlinie Haapsalu-Rohuküla entlang. Dann umkreist der über Pullapää neem die Haapsalu-Bucht und überquert die Küstenwälder, in denen Gesundheitspfade eingerichtet sind. Danach verläuft er im Bogen auf den Küstenpromenaden und kleinen Straßen um die Stadt Haapsalu herum. Nach dem Überqueren eines kleinen Feuchtgebietes jenseits der Stadt mündet der Pfadabschnitt im herrlichen Uuemõisa-Park.
Paralepas dabas taka un pludmale
Der Naturpfad beginnt am Parkplatz (GPS: 58.940856, 23.515004) gegenüber dem Strand Paralepa. Der Pfad verläuft parallel zur Küste, umrundet eine flache Bucht, durchquert ein kleines Feuchtgebiet und erreicht den westlichen Teil der Stadt Haapsalu. Der Pfad ist in eine Richtung 2 km lang. Oberfläche: Asphalt und Holzsteg. Der gesamte Pfad ist für Rollstuhlfahrer zugänglich. Es gibt ein behindertengerechtes WC. Der Naturpfad verläuft parallel zur Jurtaka.
Haapsalu Väike Viik
Mazais Vīks (Väike Viik) ist eine ehemalige Bucht, die früher vom Meer abgetrennt war und heute bei Vögeln beliebt ist. Sie liegt im nördlichen Teil von Haapsalu. Um den kleinen See herum wurde ein etwa 2 km langer Pfad angelegt, der für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen vollständig zugänglich ist. Der Belag besteht aus Kies und Asphalt. Das nächste barrierefreie WC befindet sich im Touristeninformationszentrum von Haapsalu. Der Pfad überschneidet sich teilweise mit dem Jūrtaka-Pfad.
Haapsalu Promenade and Africa Beach
Eine der schönsten Strandpromenaden Estlands verläuft 1,2 km lang an der Ostküste von Haapsalu entlang. Der Belag ist mit Kopfsteinpflaster gepflastert. Die gesamte Länge der Promenade ist für Rollstuhlfahrer und Eltern mit Kinderwagen geeignet. In der Nähe des Africa Beach gibt es einen Kinderspielplatz und einen Vogelbeobachtungsturm. Im hinteren Teil des Weges gibt es einen Rollstuhl-Trainingspark, Trainingsgeräte und einen Spielplatz für Kinder mit Funktionsbehinderungen. Der Weg überschneidet sich teilweise mit dem Jūrtaka-Weg.
Uuemõisa Manor Park
Der Park ist von einem Netz aus Wegen durchzogen, die für Rollstuhlfahrer zugänglich sind. Die Gesamtlänge der Wege beträgt ca. 1,2 km. Die Wegoberfläche ist Schotter. Die Wege überschneiden sich teilweise mit dem Jūrtaka-Weg.
Section 49. Uuemõisa - Elbiku.
Around Haapsalu Bay
Der Pfad verläuft vorwiegend der Landstraße entlang. Nur zwischen den Dörfern Ingküla und Aulepa schlängelt er sich auf kleinen Waldwegen an Gehöften, Felssteinen und Weiden vorbei.
Uuemõisa Manor Park
Der Park ist von einem Netz aus Wegen durchzogen, die für Rollstuhlfahrer zugänglich sind. Die Gesamtlänge der Wege beträgt ca. 1,2 km. Die Wegoberfläche ist Schotter. Die Wege überschneiden sich teilweise mit dem Jūrtaka-Weg.
Silma Workshop and Nature Reserve
Der Silma Workshop ist eine Naturschule im Naturschutzgebiet Silma. Er bietet Ausblicke auf die überwucherten Gewässer der Bucht von Haapsalu und ihre Seitenarme, die reich an Vögeln und Pflanzen sind. Der Weg ist 0,4 km lang (Hin- und Rückweg) und hat eine Oberfläche aus ausgetretenem Pfad, Kies und Gras. Der Workshop ist für Rollstuhlfahrer zugänglich, erfordert jedoch Hilfe und eine vorherige Anmeldung, da sich entlang des Weges eine Barriere befindet. Er liegt etwa 3,5 km vom Jūrtaka-Weg entfernt.
Section 51. Riguldi - Dirhami.
A Place Marked by Meteorites
Mit Ausnahme der ersten drei Kilometer verläuft der Routenabschnitt der Meeresküste entlang. Vorwiegend erstreckt sich hier ein sandiger Strand mit herrlichen Vordünen, Graudünen und Feldsteinen im Meereswasser. Am Strand können zusammengetriebene Wasserpflanzen liegen; stellenweise ist er mit dichter Vegetation bewachsen. Gegenüber dem Dorf Rooslepa, aber auch im Meer und an der Küste kommen verwitterte Steine bzw. Brekzien zum Vorschein, die infolge einer alten Meteoritenexplosion zusammengeschmolzen und verwittert sind. Zum Abschluss kann man eine Kneipe besuchen, von deren Terrasse aus sich ein schöner Blick auf die Meeres - und Hafenlandschaft offenbart.
Roosta Beach
Vom Rosta Recreation Complex wurden Promenaden zu den Dünen angelegt, die für Rollstuhlfahrer zugänglich sind.
Dirhami Port
Vom mit Kies bedeckten Hafenparkplatz (GPS: 59.209328, 23.497846) (es kann Hilfe benötigt werden) können Sie zum Anlegeplatz des Fischerei- und Handelshafens Dirhami weitergehen. Auf einer Strecke von etwa 300 Metern (asphaltiert) können Sie die Aussicht auf die Küste des Finnischen Meerbusens und den Hafen genießen. In der Nähe befindet sich das charmante Restaurant Dirhami, das über eine spezielle Rampe erreichbar ist. Es befindet sich in der Nähe des Jūrtaka-Wanderwegs.
Section 52. Dirhami - Nõva.
The Harsh Northern Nature
Ein Streckenabschnitt mit sehr vielfältigen Landschaften, der dem Wanderer die Natur der Nordküste Estlands nahebringt. Der Baltische Küstenwanderweg verläuft zum größten Tel der Meeresküste entlang, wo es in den Buchten herrliche Sandstrände und auf den Erdzungen mit Feldsteinen bedeckte Strände gibt. Im nördlichen Teil des Põõsaspea neem-Kaps (ein hervorragender Ort zur Vogelbeobachtung) sind Dolomit-Freilegungen zu sehen. Danach windet sich der Pfad durch das Naturschutzgebiet Nõva, wo sich ein hervorragender Blick auf weiße und graue Dünen bietet. Der Strand ist ein beliebter Ort für Fischer und Kitesurfer.
Dirhami Port
Vom mit Kies bedeckten Hafenparkplatz (GPS: 59.209328, 23.497846) (es kann Hilfe benötigt werden) können Sie zum Anlegeplatz des Fischerei- und Handelshafens Dirhami weitergehen. Auf einer Strecke von etwa 300 Metern (asphaltiert) können Sie die Aussicht auf die Küste des Finnischen Meerbusens und den Hafen genießen. In der Nähe befindet sich das charmante Restaurant Dirhami, das über eine spezielle Rampe erreichbar ist. Es befindet sich in der Nähe des Jūrtaka-Wanderwegs.
Peraküla beach and camping site
Vom Rastplatz und Parkplatz (GPS: 59.221567, 23.602891) aus gelangt man über einen Holzsteg (0,1 km) zu einer Aussichtsplattform mit Blick auf die Küste des Finnischen Meerbusens. Möglicherweise ist Hilfe erforderlich, da der Steg durch den Wind manchmal mit Sand bedeckt sein kann. Das WC ist teilweise zugänglich. Der Standort liegt in der Nähe des Jūrtaka-Wanderwegs.
Section 58. Laulasmaa - Vääna-Jõesuu.
The Most Beautiful Waterfall in Estonia
A multifaceted section of the Baltic Coastal Hiking Route in terms of landscape that is suitable for hardy hikers. There are both rocky and sandy beaches and good swimming areas, fascinating coastal pine forests, the astounding Türisalu Cliff wall and giant sea boulders. By taking the trails of the vast Keila forest park, you can go to the Keila waterfall, near which some fragments of the popular Latvian feature film Vella kalpi (Devil’s servants) were shot, and you can also get to know the exhibition dedicated to the life of coastal fishermen in Lohusalu village.
RMK Keila-Joa Park nature trail
The 2.1 km long trail introduces visitors to the Keila-Joa Park, designed in the English style, and the popular Keila Waterfall. The first 250 meters, starting from the parking lot (GPS: 59.393587, 24.294767), are accessible for people in wheelchairs with an assistant. The surface consists of gravel, crushed stone, and a natural path. The trail is located near the Jūrtaka Trail.
Section 60. Tabasalu - Tallinna sadam.
Tallinn – A UNESCO World Heritage Site
Near Tabasalu, the Baltic Coastal Hiking Route crosses the boundary of Tallinn and goes through the Tiskre and Vismeistri districts to reach Kakumäe beach, where it takes you on a stroll around the wooded upper part of the Kakumäe Peninsula surrounded by cliffs. Here, you will have a vista of the Port of Tallinn across Kopli Bay. Opposite the Õismäe district, an excellent promenade goes along the seashore. After bypassing the Estonian Open-Air Museum, the Baltic Coastal Hiking Route winds along the coastal promenade up to Stroomi beach and after passing the Pelguranna district it takes pedestrian sidewalks to the Estonian Maritime Museum, where it leads you, via the coastal promenade, to the Port of Tallinn, marking the end of the Baltic Coastal Hiking Route. You have covered ~ 620 km in Estonia.
Pēsakilas (Pääsküla) purva dabas taka
The 4 km long trail introduces visitors to various types of forests and a bog. Two kilometers of the trail are accessible for people in wheelchairs. It is located about 8.5 km from the Jūrtaka Trail.
Pikakari beach
Pikakari Beach offers swimming aids, changing rooms, and a wooden ramp for access to the water. The service needs to be booked in advance at +372 5666 2455. It is located 2.5 km from the Jūrtaka Trail.
Section 64. Nida – Pervalka.
Along the coast of the Curonian Lagoon
The Baltic Coastal Hiking Route starts in the center of Nida, by the port. In Nida, the trail winds along the Curonian Lagoon walkway which offers beautiful views of the expansive waters all the way to Rusnė Island on the east coast of the Curonian Lagoon. Nida features the typical architecture of the Curonian Spit region — one-storey wooden buildings with tile or reed roofs and window shutters painted blue and white. From Nida to Bulvikis Cape (shortly before the cape there is an abandoned runway), the Baltic Coastal Hiking Route winds through single-track forest trails up and down the pine-covered dunes, occasionally coming out onto beachside meadows with scarce vegetation. Rest spots and bird watching towers are available along the trail. The next section features unique open seaside meadows covered in lichens and vegetation characteristic to the Curonian Spit. The Baltic Coastal Hiking Route follows the coastal walkway in the village of Preila. It then winds through forest trails, briefly also following a pedestrian/cyclist lane and coastal paths, eventually reaching Pervalka. This section leads through the Curonian Spit National Park.
Nida Promenade
The Nida Promenade extends approximately 2 km from Nida Harbor along the Curonian Lagoon, designed for pedestrians and cyclists. It features well-equipped rest areas. The surface is modern paving and is accessible for people in wheelchairs. It coincides with the Coastal Trail.
Section 65. Pervalka – Juodkrantė.
Along the most majestic sand dunes in Northern Europe
Having departed Pervalka, the Baltic Coastal Hiking Route follows a pedestrian path to cross the Curonian Spit in an east–western direction, arriving at the coast of the Baltic Sea. The next section of 13 km leads along a beautiful, sandy beach protected by high and steep sand dunes on the east. It is called the protective dune ridge and it has been man-made in order to protect the inland from the movement of sand. Entering Juodkrantė, the Baltic Coastal Hiking Route turns eastward and crosses the Curonian Spit once again over wooded and steep dunes, to reach the Curonian Lagoon coast. The Baltic Coastal Hiking Route briefly coincides with the Hill of Witches trail. It then follows the Juodkrantė beachside walkway to the port. This section leads through the Curonian Spit National Park.
Juodkrantė Promenade
The Juodkrantė Promenade extends approximately 1.4 km from Juodkrantė Harbor along the Curonian Lagoon, designed for pedestrians and cyclists. It features well-equipped rest areas and has a modern paving surface. It is accessible for people in wheelchairs and coincides with the Coastal Trail.
Section 66. Juodkrantė – Klaipėda.
Klaipėda — Lithuania’s gate to the sea
Having left the Juodkrantė beachside walkway, the Baltic Coastal Hiking Route crosses the Curonian Spit in a southeast–northwest direction leading along single-track forest trails that wind through the steep, pine-covered dunes until it eventually comes back out onto the coast of the Baltic Sea. For the next 9 km, the Baltic Coastal Hiking Route follows the coastline along sandy beaches. The steep foredune on the eastern side protects the inland from the moving sand. After Alksnynė village (not seen from the beach), the Baltic Coastal Hiking Route turns eastward, crossing a hillock covered in Pinus mugo pines and a World War II German army base, eventually approaching the coast of the Curonian Lagoon. Then the trail winds across the ridges of pine-covered dunes, providing regular views of Klaipėda Port. The route between the New and Old Ferry Port first follows a single-track path, and later a beachside walkway. Having crossed the Curonian Lagoon from the Old Ferry Port, the Baltic Coastal Hiking Route arrives in the center of Klaipėda where it follows Danės Street to the Birža Bridge. The section until Smiltynė leads through the Curonian Spit National Park.
Juodkrantė Promenade
The Juodkrantė Promenade extends approximately 1.4 km from Juodkrantė Harbor along the Curonian Lagoon, designed for pedestrians and cyclists. It features well-equipped rest areas and has a modern paving surface. It is accessible for people in wheelchairs and coincides with the Coastal Trail.
Section 67. Klaipėda – Palanga.
Through the Seaside Regional Park
Following H. Manto Street, the Baltic Coastal Hiking Route leads out of the center of Klaipėda, traverses the Klaipėda Recreation Park, crosses a railway line by bridge and comes out onto the coast of the Baltic Sea in the southern part of Melnragė. The trail then winds through the dunes, for the protection of which wooden walkways have been installed, and continues on along a beautiful path through the coastal forest, following at a distance of about 10–20 m the pedestrian/cyclist lane through Antroji Melnragė to Giruliai. At Giruliai, it briefly comes out onto the beach, but from Kukuliškiai to the southern part of Karklė Village, the Baltic Coastal Hiking Route first passes along the incredibly beautiful coastline of the former Littorina Sea covered in primeval forest, and later, along a scenic bluff, created by the washing of waves; there are several viewing points along the way (including the Dutchman's Cap). From the Village of Karklė for the next 11 km to the Palanga Botanical Park, the Baltic Coastal Hiking Route leads across sandy and pebbly, occasionally rocky beaches. Through the coastal pathways in the western part of the Palanga Botanical Park, the trail leads over to Meilės avenue and then to the Palanga pedestrian bridge. Most of this section of the trail leads through the Seaside Regional Park.
Palanga Sea Bridge
The only structure of its kind in the Baltic States. The surface consists of modern paving before the bridge and wood on the bridge itself. It is accessible for people in wheelchairs. The main pedestrian street of Palanga, J. Basanavičiaus Street, is also accessible. It is located near the Coastal Trail.
Section 68. Palanga – Latvia-Lithuania border (Šventoji).
Through the most popular seaside resorts of Lithuania
Having crossed the small Rąžė River, the Baltic Coastal Hiking Route follows the Labrytys pedestrian/runners’ lane and exits out onto the beach at Kontininkų Street. For the next 9 km to the old Šventoji Pier, the trail leads across the sandy, sea-washed beach. Then it loops around the mouth of the Šventoji River, leads through the resort town, and at the end of Kopų Street it crosses the Šventoji River over a hanging footbridge to come back out onto the beach. At the Žemaičių Alka parking lot, the Baltic Coastal Hiking Route makes another small loop “inland” and then follows the sandy beach to the Latvia-Lithuania border 3 km away.
Palanga Sea Bridge
The only structure of its kind in the Baltic States. The surface consists of modern paving before the bridge and wood on the bridge itself. It is accessible for people in wheelchairs. The main pedestrian street of Palanga, J. Basanavičiaus Street, is also accessible. It is located near the Coastal Trail.






























































































































































































































































































































































































































