Tропa Балтийского взморья - Cycling

Sections of the route that can be ridden by bicycle. They may have areas (boardwalks, stairs, steep slopes) where the bike must be carried. Some sections of the route may have small, natural paths, or other conditions and places that must be cycled on the road close to the neighborhood. Hiking routes are designed for pedestrians, so be respectful of each other when cycling along them.
RemainsofoldbridgeinWilhelmcanalRKphoto

H73-й этап. Древерна – Клайпеда.

Вдоль канала Короля Вильгельма в Клайпеду

За деревней Древерна Морская тропа по дороге на Приекуле (№ 2206) пересекает реку Древерна, Клишупе и канал Короля Вильгельма, за которым она поворачивает налево и на протяжении 9 км петляет вдоль восточного берега исторического канала, вдоль усаженной деревьями аллеи. Здесь оборудованы места для отдыха и стенды с туристической информацией, рассказывающей о природном разнообразии местности. Еще через 4 км Морская тропа доходит до улицы Кайрю и, продолжая движение, Вы сможете полюбоваться городской средой. От проспекта Юрининку до проспекта Балтийос Морская тропа петляет по пешеходным дорожкам городских парков, пересекая парки Саюджио, Рейкьявико, Драугистес и другие. После пересечения проспекта Балтийос маршрут продолжается по пешеходным дорожкам и тротуарам проспекта Тайкос и через 3 км добирается до Биржевого моста.

Minētais posms ir veicams ar velosipēdu.

DrevernaRKphoto

E72-й этап. Вянте – Древерна.

Восточное побережье Куршского залива (моря)

От мыса Вентес рагас Морская тропа по улице Марю (дорога № 2201) идет в направлении Клайпеды. Прибрежный пейзаж оживляют красочные постройки, обильно украшенные деревянными орнаментами. В некоторых из них оборудованы помещения для проживания и питания. Через 5 км Морская тропа поворачивает в сторону Куршского залива и маршрут продолжается по небольшой прибрежной тропе, окруженной влажными болотистыми лесами. Здесь оборудованы места для отдыха и смотровые площадки, с которых открываются прекрасные виды, можно увидеть находящиеся в 8–10 км песчаные дюны Куршской косы. Сделав крюк длиной около 3 км, Морская тропа возвращается на дорогу и примерно через 2 км достигает центра городка Кинтай, в котором стоит познакомиться с его архитектурным наследием. За Кинтай гравийная дорога длиной 5 км пересекает красивый, поросший соснами лесной массив дюн. За 3 км до деревни Древерна Морская тропа пересекает деревеньку Свянчеле, излюбленное место литовских энтузиастов кайтинга и парусного спорта. Здесь ведется строительство новых альтернативных туристических баз, кемпингов и мест общественного питания, а также развитие курорта. В деревне Древерна Морская тропа поворачивает на улицу Бангу. Здесь стоит сходить в порт Древерны, откуда можно снова полюбоваться прекрасной Куршской косой, расположенной на другом берегу Куршского залива.

Minētais posms ir veicams ar velosipēdu.

VillageinNemunasdeltaRKphoto

H71-й этап. Шилуте – Вянте.

По региональному парку Немана

По улицам Клайпедос и Аукштумалес Морская тропа выходит из города Шилуте в сторону Кинтай (дорога № 4217), проходит по польдерной насыпи (с нее хорошо видна низменность дельты Немана, которая весной покрывается водой), петляет по гравийной дороге и опять возвращается на улицу Аукштумалес (№ 4217). Пройдя примерно 6 км в направлении деревни Ругайляй, Морская тропа поворачивает налево в направлении Минии и через 1,5 км поворачивает направо, опять возвращаясь на дорогу Шилуте - Кинтай. По высокому и длинному мосту маршрут пересекает реку Миния и пруды Кинтай. Отсюда открывается один из самых необычных пейзажей литовского побережья с широкой панорамой низменностей и водных просторов. Перед деревней Повилай Морская тропа поворачивает налево и потом на протяжении около 5 км петляет через пастбища, где во время миграции можно наблюдать за птицами. Затем маршрут поворачивает на прибрежную дорогу (улица Марю, дорога № 2201), по которой через 5 км достигает мыса Вянтес рагас. С этого участка ландшафтной дороги открываются виды на Куршскую косу, расположенную по другом берегу Куршского залива (его ширина 8-9 км). Пешеходов восхищают как бывшие рыбацкие деревушки, так и постройки разных цветов, украшенные декоративными элементами. Участок проходит через региональный парк «Дельта Немана».

Minētais posms ir veicams ar velosipēdu.

ŠilutėRKphoto

E70-й этап. Русне- Шилуте.

Шилуте – аутентичный очаровательный городок

В городке Русне, по улицам Тайкос и Куршмарю, Морская тропа ведет к Русненскому мосту через реку Атмата, которая является одним из рукавов дельты Немана. Далее Морская тропа проходит по пешеходной тропе, которая отделена от дороги, и продолжается до Шилуте. Небольшой участок пути до Шилуте придется пройти по обочине дороги. В Шилуте Вы пересечете реку Шиша по историческому мосту. По улице Руснес, соединяющей остров Русне с Шилуте, Вы пройдёте прямо к центру города. Вплоть до Шилуте Морская тропа относится к региональному парку дельты Нямунаса, в котором каждой весной заливаются нижние равнины Немана - нынешние пастбища и заболоченные леса (лес Жальгирю).

Starp Rusni un Šiluti ir gājēju - veloceliņš (ne visā garumā).

BirdsinNemunasdeltaRKphoto

M69-й этап. Остров Русне.

Остров Русне – прекрасное место для наблюдения за животными

Морская тропа начинается в городке Русне, на острове Русне. Она по улицам Нерингос и К. Юкштайчио ведет к набережной Русне, которая тянется вдоль реки Пакальне - одного из рукавов дельты Нямунаса. Дальше Морская тропа через порт Русне продолжается до деревушки Пакалне, петляя по насыпям польдеров Русне и открывая прекрасные виды на красочную застройку острова и ивы, свисающие над водами Пакалне. За деревушкой Пакалне до самого маяка в Уостадварисе маршрут идет по польдерным насыпям, которые окружают остров, образовавшийся в самой низкой части Литвы (в Русне есть место, расположенное ниже уровня моря), и защищают его от наводнений. От маяка до городка Русне (кроме самого Уостадвариса, где тропа проходит по польдерной насыпи берега реки Атмата) Морская тропа идет по обочине асфальтовой дороги. В городке Русне к начальной точке маршрута можно добраться по улицам Куршмарю и Тайкос. Остров Русне расположен в региональном парке дельты Немана. Польдерные насыпи – это прекрасные места, с которых можно понаблюдать за гуляющими на равнинах острова дикими животными: косулями, лосями и птицами во время весенних и осенних миграций.

Rusnes salas ceļi (g.k. - grants seguma) ir izbraucami ar velosipēdu.

BeachRenataKilinskaitėphoto

E68-й этап. Паланга – граница Литвы и Латвии (Швянтойи).

По самым популярным курортам побережья Литвы

После пересечения по пешеходному мосту речки Раже, Морская тропа петляет по пешеходной (беговой) дорожке «Labrytys» и у улицы Контининку выходит на побережье. Следующие 9 км до старого мола в Швянтойи Морская тропа проходит по песчаному пляжу, омываемому морем. Потом она огибает устье реки Швянтойи, проходит через курортный городок, в конце улицы Копу пересекает реку Швянтойи по подвесному пешеходному мосту и снова выходит на пляж. У святилища «Žemaičių Alka» Морская тропа опять делает небольшую дугу и далее вдоль песчаного пляжа ведёт до находящейся в 3 км границы Литвы и Латвии.

No Palangas līdz Šventojai līdztekus piekrastei ir speciāli izveidots veloceliņš. No Šventojas līdz Latvijas robežai ar velosipēdu var aizbraukt pa nelielu piekrastes ceļu, kas iet gar krasta kāpām (vietām - smilšains).

TrailinPajūrisregionalparkRK2

H67-й этап. Клайпеда – Паланга.

По территории Приморского регионального парка

По улице Х. Манто Морская тропа проходит через центр Клайпеды, пересекает Клайпедский парк отдыха, железную дорогу и в южной части поселка Мелнраге выходит на побережье Балтийского моря. Далее она продолжает петлять по прибрежному променаду и защищающим дюны деревянным тропинкам, и по уютной тропинке продолжается через прибрежные леса, находящиеся примерно в 10–20 м от пешеходной/велосипедной тропы через посёлок Вторая Мелнраге до Гируляй. Рядом с Гируляй тропа ненадолго выходит на пляж, а от Кукулишкес до южной части посёлка Каркле Морская тропа петляет вдоль очень красивого берега бывшего Литоринского моря, поросшего нетронутым лесом, а затем вдоль живописного, подмытого волнами склона с несколькими обзорными площадками (включая утёс Шляпа голландца). Следующие 11 км от поселка Каркле до Ботанического парка Паланги Морская тропа ведет по песчаным галечным пляжам, где встречаются и более крупные камни. Проходя по тропинкам западной части Ботанического парка Паланги, Морская тропа доходит до Аллеи любви и по ней ведёт до пешеходного моста Паланги. Большая часть этого участка проходит через Приморский региональный парк.

No Klaipēdas līdz Palangai pa piekrasti iet speciāli izveidots veloceliņš.

KlaipėdaOldTownPhoto Klaipėdatouristinformati

M66-й этап. Юодкранте – Клайпеда.

Клайпеда – морские ворота Литвы

Оставив позади променад вдоль набережной Юодкранте, Морская тропа пересекает Куршскую косу в северо-западном направлении, проходя по небольшим лесным тропинкам, которые петляют по крутым, поросшим соснами склонам дюн, пока снова не выходит на побережье Балтийского моря. Следующие 9 км Морская тропа проходит по побережью, по песчаным пляжам. С восточной стороны она ограничена крутой дюной, защищающей косу от переносимого ветром песка. За поселком Алкснинес (с берега не виден) Морская тропа поворачивает на восток, пересекая поросший горными соснами Pinus mugo лес и проходя мимо бывшей военной базы немецкой армии времён Второй мировой войны, пока не достигнет берега Куршского залива. Далее Морская тропа петляет по поросшим соснами дюнам, с которых открывается виды на Клайпедский порт. Маршрут между Новой и Старой паромной переправой сначала проходит по небольшой тропинке, а затем по променаду набережной. От Старой переправы, после переправы через Куршский залив, Морская тропа ведет к центру Клайпеды - по улице Данес до Биржевого моста. Участок до парома проходит по территории национального парка «Куршская коса».

Kuršu kāpas visā garumā šķērso speciāli izveidots veloceliņš.

DeaddunesPhotobyRenataKilinskaite

E65-й этап. Пярвалка – Юодкранте.

Через самые впечатляющие в Северной Европе песчаные дюны

За Пярвалкой Морская тропа по пешеходной дорожке пересекает Куршскую косу в направлении с востока на запад и выходит на побережье Балтийского моря. Следующий участок, протяженностью около 13 км, проходит по красивому песчаному пляжу, который с востока ограничен высоким, отвесным гребнем дюн. Он сформирован руками человека, чтобы защитить полуостров от сползания песка. Перед Юодкранте Морская тропа поворачивает на восток и через поросшие лесом крутые дюны снова пересекает Куршскую косу, выходя к Куршскому заливу. Небольшой участок Морской тропы совпадает с тропой Горы Ведьм. Далее тропа продолжается по променаду набережной Юодкранте и выходит к порту. Участок проходит через территорию национального парка Куршская коса.

Kuršu kāpas visā garumā šķērso speciāli izveidots veloceliņš.

1PreilaRKphoto

E64-й этап. Нида – Пярвалка.

Побережье Куршского залива

Морская тропа начинается в центре Ниды недалеко от порта. Далее она петляет вдоль побережья Куршского залива, откуда открывается прекрасный вид на широкие водные просторы вплоть до острова Русне на восточном берегу Куршского залива. В Ниде можно полюбоваться типичной для Куршской косы архитектурой: одноэтажные деревянные дома с черепичной или камышовой крышей, ставнями, выкрашенными в синий и белый цвета. От Ниды до мыса Бульвикис (перед мысом - взлетно-посадочная полоса заброшенного аэродрома) Морская тропа петляет по небольшим лесным тропинкам, ведущим вверх и вниз по поросшим соснами дюнам, местами выходит к покрытым скудной растительностью прибрежным лугам. Рядом с тропой есть места для отдыха и вышки для наблюдения за птицами. В следующем участке видны очень своеобразные открытые прибрежные луга, заросшие лишайниками и типичными для Куршской косы видами растений. В поселке Прейла Морская тропа проходит по променаду набережной. До посёлка Пярвалка она петляет по лесным тропам и пешеходным/велосипедным дорожкам, пока не достигает центра Пярвалки. Этот участок проходит через территорию национального парка «Куршская коса».

Kuršu kāpas visā garumā šķērso speciāli izveidots veloceliņš.

2 J Smalinskis

E49-й этап. Ууемыйза – Элбику.

Вокруг залива Хаапсалу

В основном Тропа Балтийского взморья идет по обочине шоссе и только между поселками Ингкюла и Аулепа вьется по маленьким деревенским дорогам, где можно наслаждаться сельскими пейзажами с хуторами, валунами и пастбищами.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

Promenaad OlevMihkelmaa

M48-й этап. Рохукюла – Хаапсалу – Ууемыйза.

Популярный эстонский курорт Хаапсалу

Разнообразный отрезок Тропы Балтийского взморья. Первые три километра маршрута проходят по бывшей ширококолейной железной дороге Хаапсалу – Рохукюла, огибают залив Хаапсалу через мыс Пуллапяэ, пересекают прибрежные леса, где проложены тропы здоровья, и по прибрежным променадам и маленьким улочкам огибают город Хаапсалу. Пересекая небольшую заболоченную местность, этап тропы завершается в красивом парке Ууемыйза.

Posmu visā garumā var braukt ar velosipēdu. Hāpsalas pilsētā ir jāizmanto esošie veloceliņi.

1 J Smalinskis

M47-й этап. Тууру – Рохукюла.

Вторые ворота, ведущие к островам архипелага Моонзунд

На этом участке Тропы Балтийского взморья постоянно меняется пейзаж. Маленькие поселки чередуются с возделанными полями, пастбищами, хуторами и карьерами для добычи известняка. Передвижение вдоль берега моря ограничено заболоченной местностью и частной собственностью, поэтому маршрут выходит к морю только в поселках Кивикюла и Пуску, откуда открывается вид на морской пролив Вяйнамери и многочисленные острова, а также возле порта Рохукюла.

Posms, izņemot dabas taku, visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

Matsalu OlevMihkelmaa

M46-й этап. Хаэска – Пуйсе.

Наблюдение за птицами и природой в Национальном парке Матсалу

Один из самых красивых участков Тропы Балтийского взморья идет по территории Национального парка Матсалу и проходит через сельскохозяйственные земли в окрестностях залива Матсалу и приморские луга, где по осени собираются тысячи мигрирующих журавлей и гусей. Возле поселка Хаэска (приморские луга, мелкие заливы, маленькие островки, пастбища домашнего скота) и на мысе Пуйсе находятся великолепные места для наблюдения за птицами, где построены башни. Самые живописные виды на море и цепи островов открываются в окрестностях Погари-Сасси и Пуйсе.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

45 Kasari luht Juris Smalinskis

M45-й этап. Пенийое – Лайкюла.

Вокруг самого большого в Северной Европе участка заболоченных земель

Тропа Балтийского взморья огибает дельту реки Касари – место ее впадения в залив Матсалу, где образовалась одна из крупнейших в Северной Европе заболоченных площадей с обширными тростниковыми полями, приморскими лугами, старицами и мелкими заливами, являющаяся важным местом гнездования и отдыха птиц во время миграции. Большая часть маршрута проходит по сельскохозяйственным землям и маленьким поселкам. В окрестностях Кирбла видно повышение рельефа – остров, который когда-то находился в Балтийском ледниковом озере, с древним берегом в его северной части.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

Tee1 AnnikaMändla

M44-й этап. Меелва – Пенийое.

По следам хроники Индрика Ливонского (Livonijas Indriķis)

Старт и финиш отрезка Тропы Балтийского взморья сегодняшнего дня находятся в Национальном парке Матсалу, но большая часть – за пределами территории парка. Внимание путешественников привлекут маленькие поселки и проселочные дороги с красивыми хуторами и деревенскими пейзажами с пасущимися лошадьми и овцами, а также Лихула – первая столица Сааремаа-Викского епископства, которая косвенно упоминается в хронике Индрика Ливонского в связи с событиями 1211 года, когда аббата Даугавгривского монастыря (под Ригой) Теодериха произвели как первого эстонского епископа.

Posms, izņemot dabas taku, visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

5 J Smalinskis

M43-й этап. Куке – Меелва.

Вдоль островов Балтийского ледникового озера

Тропа Балтийского взморья идет по небольшим сельским дорогам, откуда открывается вид на хутора и возделанные земли. По мере приближения к заливу Матсалу появляются сырые места – заросшие озера, которые когда-то отделились от моря как заливы, и приморские луга, используемые как пастбища. Возле поселков Мыйзакюла (начало Национального парка Матсалу) и Салевере виднеются ярко выраженные возвышенности, которые более 10 000 лет назад были островами в водах Балтийского ледникового озера.

Posms, izņemot dabas taku, visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

2 Virtsu pilsdrupas J Smalinskis

E42-й этап. Виртсу – Куке.

По полям орхидей и можжевельника

Тропа Балтийского взморья бежит через поселок Виртсу, после которого еще 3 км идет по обочине шоссе, а потом под прямым углом поворачивает на северо-запад, петляя через ветряной парк и бывшее летное поле Советской армии, в окрестностях которого летом обильно цветут орхидеи. Дальше взгляду открываются морской пролив Суур Вяйн и прекрасные можжевеловые поля. До ручья Йыэоя ~1 км дороги идет по верхней части древнего берега моря.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

3 Dzelzcelja linija J Smalinskis

E41-й этап. Пивароотси – Виртсу.

Островные врата Эстонии

На этом отрезке Тропа Балтийского взморья протяженностью ~3,7 км идет по бывшей узкоколейной железной дороге Виртсу – Рапла. Самое интересное место на данном этапе – полуостров Пухтулаю, остров, который в наши дни сросся с континентом. Его покрывают широколиственные леса, где можно встретить интересные виды растений и грибов, вековые деревья и места памяти великих людей. Из порта Виртсу курсируют паромы до острова Муху, который соединен дамбой с островом Сааремаа.

Posms (izņemot Puhtulaiu pussalu, kur ir mazas takas) visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

3 J Smalinskis

M40-й этап. Варбла – Пивароотси.

Прибрежные поместья

Тропа Балтийского взморья идет по прибрежным дорогам, но море видно только в двух местах, потому что его берег пестрит мелкими заливами, маленькими островками, сырыми приморскими лугами, тростниковыми зарослями, лагунами, болотами и отделившимися от моря озерами. В окрестностях Варбла – Аллика открывается сельскохозяйственный ландшафт, участок пути Аллика – Тамба идет преимущественно по красивым лесам. Обогнув поместья Паатсалу и Иллусте, Тропа Балтийского взморья по дороге пересекает расположенное на территории заповедника Нехату болото и возле поселка Муристе идет по дороге, на обочине которой красуется внушительный каменный забор. У поместья Пивароотси взгляду открываются просторные пастбища и вид на залив.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

3 Matsi rand J Smalinskis

E39-й этап. Матси – Варбла.

Пляж и леса

Пляж Матси – один из редких песчаных пляжей на дальнейшем отрезке тропы до Хаапсалу. Тропа Балтийского взморья делает круг через поселок Кулли и следующие 5 км ведет по маленьким, окруженным просторными лесами и дюнами дорогам, окрестности которых по осени богаты ягодами и грибами. Обогнув поместье Ууе-Варбла, тропа доходит до поселка Варбла.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

8 J Smalinskis

M38-й этап. Тыстамаа – Матси.

Эстонская деревенская идиллия

На этом этапе Тропы Балтийского взморья можно увидеть традиционный сельский ландшафт. Побережье прорезают многочисленные мелкие заливы, полуострова и мысы в окружении приморских лугов, тростниковых зарослей, мелких лагун, болот, а также труднодоступных островов. Если идти по маленьким сельским дорогам, над которыми по осени склоняются красные рябины, можно увидеть выглядящие экспонатами этнографического музея хутора, сельские хозяйства с коровами и козами. Хутора чередуются в пейзаже с остатками каменных заборов, сельскохозяйственными землями и зарослями можжевельника. Выход к морю и места отдыха расположены к югу от Раннику и возле поселка Кастна.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

1 Munalaid sadam J Smalinskis

E37-й этап. Муналайд – Тыстамаа.

Пастбища, леса и приморские луга

На этом участке побережья простираются заболоченные территории, поэтому есть лишь несколько мест, где можно подойти к морю. От порта Муналайд Тропа Балтийского взморья проходит через поселок Лао и дальше до Тыстамаа идет по обочине дороги. Первый выход к морю находится к югу от Селисте, второй – около порта Вэрати (по дороге к Вэрати – красивые виды приморских лугов с пасущимся на них домашним скотом), а третий – в поселке Сути.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

3 J Smalinskis

M36-й этап. Лиу – Муналайд.

Заливы, острова и птицы

Маршрут подходит для наблюдения за птицами. Тропа Балтийского взморья идет по дорогам и тропам, потому что вдоль побережья тянутся приморские луга, тростниковые заросли, мели и заросшие заливы. За портом Лиу Тропа Балтийского взморья часто меняет направление, так как труднодоступная и сложная береговая линия вносит в маршрут свои коррективы. Самые лучшие точки обзора и наблюдения за птицами находятся около поселка Кавару, в окрестностях порта Пеерни и возле порта Муналайд, откуда открывается вид на просторы залива Пярну и морского пролива Кихну с островами (Соргу, Манилайд, Кихну), а также на приморские луга, где пасется домашний скот.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

7 Kapteini talu J Smalinskis

M35-й этап. Пярну – Лиу.

Красивейшие виды на залив Пярну и копченая рыба

Тропа Балтийского взморья изгибается по западному преддверию Пярну, пересекает реку Аудру и поворачивает в направлении Валгеранна, где с юга ее окаймляют березовая роща и белый песчаный пляж, а с севера – поле для гольфа. За Валгераннa Тропа Балтийского взморья проходит между польдерами по северной части залива Пярну. С польдеров Аудру открывается самый красивый вид на залив Пярну. За тростниковыми зарослями Аудру Тропа Балтийского взморья поворачивает на юг и проходит через прибрежные рыбацкие поселки с маленькими портами и лодочными пристанями. Здесь можно понаблюдать за бытом рыбаков и попробовать копченую рыбу.

Posms visā garumā izbraucams ar velosipēdu.

34 Parnu Mati Kose

M34-й этап. Уулу – Пярну.

Вдоль болот в Пярну

Сначала Тропа Балтийского взморья идет по старым прибрежным дорогам, окруженным сосновыми лесами, а за парком Лоттемаа поворачивает к морю и выходит на пляж Рейю. Далее следует переход по заросшему пляжу (во время отлива – обширные мели), где через неполных 4 км нужно свернуть вглубь суши, пересечь поле для гольфа и повернуть в направлении Пярну. Возле района Раекюла маршрут петляет по маленькой тропинке, идущей по границе обширных прибрежных болотистых местностей и леса. Сделав круг ~6 км и обогнув заболоченные места, Тропа Балтийского взморья выходит на пляж Пярну. Дальнейший путь пролегает через западную часть Старого города Пярну, пересекает реки Пярну и Сауга и заканчивается в районе Вана-Пярну.

Pati Jūrtaka nav piemērota velobraukšanai (liedags, šauras takas). Var izvēlēties kādu no jūras krastam paralēlām ielām, vai arī veloceliņus, kas ir izveidoti pēc Ūlu - Pērnavas ceļa rekonstrukcijas.

4 J Smalinskis

H33-й этап. Хяэдемеэсте – Уулу.

Через леса и болота

Этот отрезок Тропы Балтийского взморья подходит для выносливых туристов, которым нравится путешествовать по необитаемым местам. Маршрут проходит по заповеднику Луйтемаа с его красивыми хвойными лесами и материковыми дюнами, покрытыми белыми пятнами оленьего мха. Летом и осенью в этих местах хорошо наблюдать за птицами и животными, а также собирать грибы и ягоды. Тропа Балтийского взморья изгибается вдоль западного края болота Маарьяпяаксе и, пробежав сквозь мозаику лесов и просек, приводит к поселкам Лепакюла и Уулу.

Starp Häädemeeste un Uulu caur Soometsa ved grantēts ceļš, pa kuru brīžiem izvijās arī Jūrtaka. Pa šo ceļu var braukt ar velosipēdu. Šaurās meža takas nav piemērotas braukšanai ar velo.

2 Jagupi hoiuala J Smalinskis

E32-й этап. Кабли – Хяэдемеэсте.

Птицы, дюны и леса

Маршрут особенно рекомендуется наблюдателям за птицами. Участок Тропы Балтийского взморья от Кабли до южной части Хяэдемеэсте нужно пройти по старой Рижской дороге, так как на берегу моря раскинулись луга с тростниковыми зарослями и лагунами. Перед Хяэдемеэсте Тропа Балтийского взморья сворачивает с шоссе и ведет по заповеднику Яагупи (огибает поселок с востока), взбегает на спины высоких дюн и бросается с них в глубокие ложбины, покрытые редким сосновым лесом. Это хорошие места для сбора грибов и ягод.

Kabli un Häädemeeste savieno asfaltēts ceļš, kas iet paralēli jūras krastam. Ar velosipēdu tas braucams visā garumā. Nav braucama kāpu daļa, pa kuru atrodas šauras, stāvas takas.

2 J Smalinskis

E31-й этап. Икла – Кабли.

Тропами исторического курорта

Икла – это начало Тропы Балтийского взморья в Эстонии. На отрезке Икла – Треймани тропа идет по так называемой старой Рижской дороге, потому что на берегу моря раскинулись луга и тростниковые заросли. За Треймани маршрут сворачивает в сторону моря и следующие 2,8 км проходит по узкому песчаному или каменистому и местами сильно заросшему пляжу. Обогнув ручей Орайыэ, около автостоянки тропа вновь возвращается на пляж, по которому последует переход протяженностью ~4 км до отеля «Lepanina». Там нужно будет снова вернуться на старую Рижскую дорогу, которая доведет до Кабли. Вдоль маршрута есть хорошие места для наблюдения за птицами. Прибрежный отрезок до Пярну является популярным местом отдыха и купания.

Iklu un Kabli savieno asfaltēts ceļš, kas iet paralēli jūras krastam. Ar velosipēdu tas braucams visā garumā.

6 Ainazu mols J Smalinskis

H30-й этап. Светциемс – Айнажи.

Королевство миноги

Пляж между Светциемсом и Салацгривой сильно зарос, поэтому Тропа Балтийского взморья идет по лесной дороге, которая вьется между дюнными валами. От Салацгривы до Куйвижи можно идти по песчаному пляжу или тоже по лесным тропам. Луга Ранду от Куйвижи до Веверупе нужно обойти по лесной дороге, которая идет по восточной стороне шоссе А1. За Веверупе Тропа Балтийского взморья возвращается на сильно заросший пляж, а потом вновь покидает его возле устья Блусупите, чтобы по улицам Капу и Валдемара дойти до Айнажского мола. Мы прошли ~580 км по территории Латвии и дошли до границы страны.

Jūras krasts nav braucams ar velosipēdu. Ar velosipēdu var braukt atsevišķus posmus pa maziem ceļiem starp Svētciemu un Salacgrīvu, aiz Salacgrīvas (īsu brīdi - veloceliņš) un starp Kuivižiem un Ainažiem (meža ceļš austrumos no VIA Baltica). VIA Baltica nav braucama ar velosipēdu (bīstami!).

5 Vitrupes ieteka J Smalinskis

H29-й этап. Туя – Светциемс.

Каменистое взморье Видземе

Один из самых красивых этапов Тропы Балтийского взморья, который начинается с пересечения реки Закьупите. До маяка Кюрмрага преимущественно песчаные пляжи с небольшими каменистыми участками. Дальше начинается каменистое взморье Видземе, где мысы чередуются с небольшими заливчиками, а на берегу на высоту до 4 м поднимаются обнажения песчаника. За мысом Мелеку снова идет в основном песчаный пляж, а перед устьем Светупе – сильно заросший пляж и тростники, которые можно обойти по лесной дороге.

Jūras krasts nav braucams ar velosipēdu un arī mazie piekrastes ceļi vietām ir ar pārtraukumiem. VIA Baltica nav braucama ar velosipēdu (bīstami!).

5 J Smalinskis

H28-й этап. Лаучи – Туя.

Ушедшая эпоха парусников

Невероятно живописный участок Видземского побережья с многочисленными каменистыми мысами и валунами в море, которые перемежаются маленькими песчаными заливчиками, куда впадают заросшие и мелеющие летом маленькие речушки и ручьи. Местами пляж полностью покрывают лишь серые спины камней. Кое-где появляются и небольшие островки тростника, а у Туи – первые выходы на поверхность песчаника.

Jūras krasts nav braucams ar velosipēdu un arī mazie piekrastes ceļi vietām ir ar pārtraukumiem. VIA Baltica nav braucama ar velosipēdu (bīstami!).

Skultes osta Ziemelu mols 2

M27-й этап. Саулкрасты – Лаучи.

Ворота каменистого Видземского взморья

Первые километры до Звейниекциемса можно пройти по пляжу или по тропе, которая идет через дюнный лес со старыми соснами с характерной «крокодиловой» корой. Здесь можно увидеть и старую деревянную хижину, предназначенную для рыболовных сетей и принадлежностей. Перед портом Скулте, на пляже Звейниекциемса, появляются первые камни. Обогнув устье Аге и порт, Тропа Балтийского взморья возвращается на пляж, где уже издалека виден мыс Арню, а за ним – коричневая спина Большого камня Лаучу. Многообразие приморских пейзажей.

Saulkrastus var ērti izbraukt ar velosipēdu, izmantojot veloceliņus un gājēju ietves, kur to nav.

Livu laukums LiveRiga

M24-й этап. Центр Риги – Вецаки.

Вецрига – мировое наследие UNESCO

Сначала маршрут делает небольшой круг по центру Риги – Вецриге, ведет вдоль Городского канала, через парк Кронвалда, по улице Алберта (застройка в югендстиле) и дальше по улице Миера через Большое кладбище, проспекты Кокнесес и Остас через Межапарк доходит до Яунмилгрависа и пересекает Милгравис. Далее по проспекту Вецакю он проходит до Зимельблазмы и берегов Вецдаугавы, откуда до Вецаки всего лишь несколько километров. После двух дней похода через Ригу Тропа Балтийского взморья снова выходит на пляж.

No Rīgas centra līdz Vecāķiem var aizbraukt pa veloceliņiem.

Jurmalas jahtklubs Ivars Kezbers 4

M23-й этап. Булдури – центр Риги.

Через леса – в Ригу

Маршрут является альтернативным способом попасть из Юрмалы в Ригу, идя по лесу. За Лиелупским мостом Тропа Балтийского взморья проходит через Приедайне с видами на деревянную застройку, идет параллельно правому берегу Лиелупе, потом поворачивает мимо южной части Болдерайской дюны и пересекает лес Клейсту, проходя вдоль кладбища Лачупес. Дальше тропа идет по историческим дорогам Пардаугавы – улицам Буллю и Даугавгривас через Дзегужкалнс, мимо канала Зундас и залива Агенскална, доходит до Даугавы, где по Каменному мосту пересекает Даугаву и останавливается на Ратушной площади.

Posmu starp Bulduriem, Priedaini un Rīgu visērtāk ir veikt pa Rīgas - Jūrmalas veloceliņu, kas savieno abu pilsētu centrus.

Racenes peldiestade Ivars Kezbers

E22-й этап. Дубулти – Лиелупе – Булдури.

Самые популярные пляжи Латвии

Между Дубулти и Лиелупе раскинулся самый широкий пляж на побережье Рижского морского залива – главнейшая ценность города-курорта Юрмалы – с многочисленными пляжными кафе и разнообразными возможностями отдыха. Леса в прибрежных дюнах пронизаны плотной сетью тропинок, которые подходят для обычной и скандинавской ходьбы. Часть Тропы Балтийского взморья между пляжем Лиелупе и Юрмальским музеем под открытым небом проходит по территории природного парка «Рагакапас». Отсюда обратно в Булдури можно легко попасть по проспекту Булдуру и 5-й линии.

Posms iet gar jūras krastu - pludmali. Ar velosipēdu var izmantot pilsētas veloceliņus, kas visā garumā savieno Jūrmalu ar Rīgu.

Melluzi pludmale Janis Salins

E21-й этап. Рагациемс – Дубулти.

Исторический курорт Юрмалы

Из Рагациемса хорошо виден берег Юрмалы по всей его протяженности. Первая треть маршрута этого дня проходит по территории Национального парка «Кемери», где можно ознакомиться с историческими рыбацкими поселками, «Ragaciema sedums» и рыбным базарчиком, дюнными биотопами, а также понаблюдать за птицами в устье Старпиньупите. От Яункемери вплоть до Дубулти поход проходит по самому широкому пляжу Рижского морского залива, через исторические курорты Юрмалы и самый длинный город Латвии. В красивые и теплые летние дни нужно учитывать большое количество посетителей пляжа.

Posms iet gar jūras krastu - pludmali. Ar velosipēdu var izmantot pilsētas veloceliņus, kas visā garumā savieno Jūrmalu ar Rīgu.

Kupeskalna dabas taka 2

E20-й этап. Энгуре – Рагациемс.

Рыбацкие поселки и копченая рыба

Сначала Тропа Балтийского взморья проходит через поселок Энгуре, потом с одной ее стороны начинается сравнительно узкий пляж, а с другой – живописные лесистые приморские дюны, так тропа доходит до дюны Плиеньциема, где на последующем участке песчаный пляж становится все шире, а в море появляются широкие мели. В направлении суши здесь поднимаются заросшие обрывы с лестницами и благоустроенными мостками до шоссе Колка – Тукумс. Нужно учитывать, что в теплые летние дни здесь много отдыхающих. Последняя треть маршрута проходит по Национальному парку «Кемери».

Posmu no Engures līdz Ķesterciemam ieteicams veikt pa veco ceļu (asfalts), bet no Ķesterciema līdz Plieņciemam - pa veco piekrastes zemes ceļu. No Plieņciema līdz Ragaciemam - pa P131 ceļu.

8 Engures mols J Smalinskis

M19-й этап. Мерсрагс – Энгуре.

В Энгурском природном парке

Из центра поселка до пляжа ведет лесная дорога, по обочинам которой растут сосны. Дальше Тропа Балтийского взморья изгибается между буйно заросшим тростником и другими растениями каменистым берегом моря и лесистыми приморскими дюнами. В некоторых местах пляж вымощен мелкими круглыми камешками, в других виднеются серые дюны с видовым разнообразием растений. В окрестностях Берзциемса раскинулись приморские луга, выходящие по отмелям далеко в море, которые являются хорошим местом для наблюдения за птицами. До Абрагциемса продолжается заросшее взморье, а от Абрагциемса до Энгуре идет пляж.

Ar velosipēdu no Mērsraga līdz Engurei var veikt pa mazajiem meža ceļiem, kas stiepjas paralēli piekrastei.

IMG 9843

H18-й этап. Калтене – Мерсрагс.

Многоликий берег

Чрезвычайно многообразный отрезок Тропы Балтийского взморья в плане природы, культуры, истории и ландшафта. Возле Калтене взморье пестрит небольшими заливчиками и каменистыми пляжами, а дальше берег моря сильно зарос и по нему меж тростника и пышной растительности вьется узкая тропинка. Далее покрытый камнями морской берег сужается до нескольких метров, местами виднеются слои глины, тростниковые поля, кое-где его покрывают выброшенные морем водоросли. На участке пути от Валгалциемса до Мерсрагса снова появляются песчаные пляжи с морскими отмелями. За Мерсрагсом маршрут продолжается по дороге, а возле лютеранской церкви сворачивает в сторону моря и до самого центра Мерсрагса ведет вдоль Приморского луга.

Ar velosipēdu no Kaltenes līdz Mērsragam var veikt pa P131 ceļu.

IMG 1008

H17-й этап. Гипка – Калтене.

Каменистое взморье Курземе

От Гипки до Рои тянется песчаный, не слишком широкий пляж с красивыми дюнами и прибрежными сосновыми лесами, а перед Роей пляж зарос тростником. В свою очередь, отрезок пути между Роей и церковью в Калтене – самый своеобразный на всем латвийском побережье: берег здесь топорщится маленькими мысками и изрыт заливчиками с очень узким пляжем. Весь берег усыпан валунами разного размера, а над ними шепчет зеленая листва черной ольхи. В некоторых местах на берег вытягиваются широкие розетки корней деревьев, подмытых морем. Местами вдоль самого берега идет земляная дорога, вдоль которой тянутся ряды бывших рыбацких подворий.

Ar velosipēdu no Ģipkas līdz Kaltenei var veikt pa P131 ceļu. Atsevišķās vietās Rojas - Kaltenes posmā gar jūras krastu līdztekus ir neliels grants seguma ceļš. Taču, lai to izbrauktu, ir jāņem sīkāka mēroga kartes un jāorientējas atkarībā no situācijas.

IMG 9427

M16-й этап. Колка – Гипка.

Вдоль «закрытого берега»

Если свернуть от Колкасрагса в сторону залива, то можно заметить различие между Балтийским морем и Рижским заливом. Первые 10 км Тропы Балтийского взморья ведут по побережью Национального парка «Слитере»: сначала вдоль выступающих в море сосен, вдоль зданий бывшего рыболовецкого колхоза, корабельной пристани и обрыва Эважу, в окрестностях которого расположен необычно узкий песчаный пляж со склоняющимися над ним стволами черной ольхи. И дальше по дороге до Гипки будет тянуться узкий песчаный пляж с многочисленными выходящими на поверхность родниками и устьями небольших (летом – мелких) рек. В советские времена берег Национального парка «Слитере» был дважды закрытой территорией – здесь находились приграничная режимная зона и природный резерват.

Ar velosipēdu no Kolkas līdz Ģipkai var veikt pa P131 ceļu.

MAdars Mileiko Kolka no augšas

E15-й этап. Саунагс – Колка.

Сердце Европы – Колкасрагс

От Саунагса по маленьким проселочным и лесным дорогам Тропа Балтийского взморья вьется до Вайде, где снова возвращается на берег моря. До Колкасрагса тянутся широкие песчаные пляжи, переходящие в приземистые дюны, за которыми снова следуют дюны, поросшие лесом. На протяжении ~2 км – размытые дюны, за которыми поднимаются Думбркални. Колкасрагс, пограничная веха между Балтийским морем и Рижским заливом, является одним из популярнейших на Балтийском побережье мест наблюдения за птицами.

Starp Saunagu un Vaidi ar velosipēdu var braukt pa veco piekrastes ceļu, kas sakrīt ar Jūrtaku. No Vaides līdz Kolkai ir dabā marķēts velomaršruts, kas šķērso piekrastes mežu masīvu un t.s. Dumbrkalnus.

IMG 9286

E14-й этап. Сикрагс – Саунагс.

На побережье ливов

От Сикрагса до самого Мазирбе простирается песчаный пляж, который пересекает речушка Мазирбе. Тропа Балтийского взморья ведет до центра Мазирбе, где можно увидеть Ливский народный дом. Дальше по маленьким лесным и проселочным дорогам, мимо бывшей Мазирбской морской школы, она пробегает через маленькие прибрежные поселки ливов – Кошрагс, Питрагс и Саунагс. Ливское побережье – это единственное место, где можно ознакомиться с культурно-историческим наследием ливов, одной из самых малочисленных народностей в мире. Указатели здесь установлены на латышском и ливском языках.

No Sīkraga ar velosipēdu līdz Mazirbei var aizbraukt pa veco šaurslieža dzelzceļa līniju (izveidots velomaršruts). No Mazirbes līdz Saunagam ar velosipēdu var braukt pa Jūrtakas maršrutu, jo tas ved pa vēsturisko piekrastes ceļu.

IMG 8525

E13-й этап. Микельторнис – Сикрагс.

Конечный пункт – Национальный парк Слитере

По дороге от Микельторниса до поворота на канатный мост Ирбес открывается вид на просторный пляж с приземистыми, расплывшимися в разные стороны дюнами. На протяжении ~4,5 км маршрут идет вдоль устья Ирбе – сезонного природного заказника, созданного для защиты гнездящихся птиц, где запрещено находиться с 01.04 до 1.08. Тропа Балтийского взморья ведет вокруг по красивому сосновому лесу с высокими дюнами, склоны которых богаты грибами и ягодами. За устьем Ирбе до самого Сикрагса тянется широкий песчаный пляж, который за ~1 км до Сикрагса пересекает ручей Киканс – граница Национального парка «Слитере».

No Miķeļtorņa līdz Lielirbei ar velosipēdu var braukt pa P124 ceļu. No gājēju tilta pār Irbi līdz Sīkragam var ar velosipēdu var doties pa veco šaursliežu dzelzceļa līniju.

13 posms miķeļtornis sīkrags nenopirkta danga

E12-й этап. Овиши – Микельторнис.

Между Овишским маяком и маяком Микеля

Тропа Балтийского взморья ведет через Овишский природный заказник, где характерный прибрежный ландшафт создают широкие песчаные пляжи и дюны. На пляже Шейене натуральные материалы – галька и песок – создают большие природные мозаики. В Лужне интерес вызывают объекты военного наследия разных времен, а возле устья Лужупе нужно соблюдать сезонный запрет для защиты гнездящихся птиц: с 01.04 до 15.07 здесь находиться нельзя. Место нужно обходить, следуя указаниям маркировки Тропы Балтийского взморья. Конечный пункт маршрута, маяк Микеля, виден уже издалека.

No Ovišiem līdz Miļeļtornim ar velosipēdu var aizbraukt pa P124 ceļu.

11 posms staldzene ovīši

M11-й этап. Сталдзене – Овиши.

Конечная цель – Овишрагс

Уже при спуске на пляж Сталдзене виден местами открытый обрыв высотой несколько метров, который постепенно становится все выше (максимальный пункт – Коккалнс, 29 м). В 3–4 км на северо-восток от Сталдзене образовался узкий участок пляжа с обрывом, который во время сильного ветра омывают волны. За Лиепене размытый морской берег понемногу становится ниже, за Яунупе до самого Овишрагса образовались широкие пляжи, которые достигают максимальной ширины в конце Овишрагса.

No Staldzenes līdz Liepenei ar velosipēdu var aizbraukt pa nelielu grants seguma ceļu. Tālāk - līdz Ovišiem ir jābrauc pa P124 ceļu un jānogriežas pa kreisi uz jūras krastu.

10 posms Ventspils Staldzene navautora

E10-й этап. Вентспилс – Сталдзене.

Через Вентспилс

Маршрут проходит через Вентспилс и окружающие его леса. Тропа Балтийского взморья от Южного мола ведет через исторический район Остгалс и Старый город, пересекает Венту и дальше через Парвенту по пешеходно-велосипедной дорожке продолжается в направлении Сталдзене, где, обогнув Вентспилсский порт, вновь возвращается на берег моря. Стоит взять один «выходной» и ознакомиться с самыми интересными местами города, а также посетить Приморский музей под открытым небом.

Cauri Ventspilij var izbraukt pa veloceliņiem, vai gājēju ietvēm, kur nav veloceliņu. No Pārventas līdz Staldzenei ir izveidots speciāls veloceliņš.

9 posms Užava ventspils nenopirkta danga

M9-й этап. Ужава – Вентспилс.

Собери свою коллекцию янтаря!

На этом этапе первые 6 км Тропы Балтийского взморья – это безлюдный участок берега с низкими дюнами, спины которых покрыты колосняком и аммофилой. За устьем ручья Медолес высится внушительный обрыв (~19 м) с узким каменистым пляжем. Обрыв быстро сходит на нет и снова поднимается двумя километрами дальше. Между обрывами находится бывший полигон Советской армии. Последние пять километров Тропы Балтийского взморья до Южного мола в Вентспилсе идут по просторному песчаному пляжу, который со стороны суши ограничен биотопами серых дюн.

No Užavas līdz Ventspilij var aizbraukt pa grants seguma ceļiem, kas ved cauri Lībciemam un Grigaļciemam.

8 posms sārnate užava nenopirkta dambrans

E8-й этап. Сарнате – Ужава.

Самый красивый в Латвии прибрежный вид

В окрестностях Сарнате еще виден обрыв Балтийског моря, который к северу постепенно становится ниже и его сменяет омываемый морем дюнный вал. Между Вендзавас и маяком Ужавас вдоль берега моря можно наблюдать необычный для Латвии пейзаж, напоминающий песчано-каменистую пустыню со скудной растительностью, – бывший полигон Советской армии. Здесь и за маяком Ужавас на территориях бывшего полигона можно увидеть серые дюны. По мере приближения к устью Ужавы пляж становится все шире, а дюнный вал – все ниже. С романтического маяка Ужавас открывается самый красивый вид на Тропе Балтийского взморья.

No Sārnates līdz Užavai ar velosipēdu var aizbraukt pa P111 ceļu.

7 posms Jūrkalne Sārnate

E7-й этап. Юркалне – Сарнате.

Место, где люди на лодках пересекали Балтийское море

На этом отрезке Тропы Балтийского взморья продолжается впечатляющий обрыв Балтийского моря. В окрестностях Ошвалки он «спускается» вниз, превращаясь в более отвесную дюну, покрытую густым ивняком, а напротив Сарнате снова можно наблюдать ярко выраженные обрывы. Здесь на сравнительно коротком переходе можно любоваться многочисленными впечатляющими пейзажами.

No Jūrkalnes līdz Sārnatei ar velosipēdu var aizbraukt pa P111 ceļu.

6 posms Pavilosta Jurkalne

H6-й этап. Павилоста – Юркалне.

Самые впечатляющие обрывы Балтийского моря

К северо-западу от Павилосты можно увидеть великолепные пейзажи с серыми дюнами, а уже несколькими километрами дальше начинается один из красивейших отрезков Тропы Балтийского взморья с впечатляющими обрывами, которые протянулись более чем на 20 км. Самые интересные пейзажи с обрывами можно увидеть возле устья рек Странте, Улмале и Рива. Во многих местах, где берега в нижней части обвалились, летом цветут орхидеи. В Юркалне и окрестностях можно наблюдать «двойной закат»: первый – с пляжа, а второй – несколько мгновений спустя с вершины обрыва.

No Pāvilostas līdz Jūrkalnei ar velosipēdu var aizbraukt pa P111 ceļu.

2 Dzintari Akmensraga baaka J Smalinskis

E5-й этап. Зиемупе – Павилоста.

Поющие пески и янтарь

Немноголюдный пляж, где можно собирать янтарь и камешки с древними окаменелостями, слушать, как поет песок под ногами. В окрестностях Зиемупе появляются обрывы с промоинами, а дальше до Акменсрагса и Павилосты – красивые, с редкими промоинами дюны, поросшие колосняком и аммофилой. Местами можно увидеть серые дюны. Маяк Акменрагса станет хорошим местом отдыха. Обаятельный городок Павилоста с портом и ароматом копченой рыбы заставит вернуться от нетронутой природы к цивилизации.

Ar velosipēdu šo Jūrtakas posmu var veikt pa paralēlo meža ceļu no Ziemupes līdz Akmeņragam un līdz Sakas stacijai un tālāk pa P111 ceļu līdz Pāvilostas pagriezienam un Pāvilostai.

IMG 6811

H4-й этап. Кароста – Зиемупе.

Кароста – военное наследие у Балтийского моря

Первые четыре километра Тропы Балтийского взморья с остатками многочисленных фортов и береговых защитных батарей могут заинтересовать энтузиастов – любителей военной истории, однако с точки зрения ходьбы это технически самый сложный участок Курземского побережья. За каналом Циетокшня Тропа Балтийского взморья ненадолго выбегает на прибрежный луг, потом на пляж и продолжается до самой Зиемупе. Пляж здесь широкий, при усилении ветра сужается между Ленкупе и Карльупите. В некоторых местах встречаются небольшие обрывы, в других – высокие дюны с редкими промоинами. Рассказывают, что в пучине Зиемупе затонуло много кораблей, один из них даже с бронзовыми пушками.

Liepājas Karostu un Ziemupi savieno g.k. grantēti zemes ceļi, kas ved līdztekus piekrastei. Velobraukšanai var izmantot tos.

Liepajas burti pludmale KarlisVolkovskis

M3-й этап. Бернати – Лиепая – Кароста.

Город, в котором рождается ветер

От Бернати до Лиепаи Тропа Балтийского взморья ведет по широкому пляжу, где со стороны суши сначала можно наблюдать смытый берег, а по мере приближения к Лиепае – высокие дюны, поросшие песчаным колосняком и аммофилой. Дальше она петляет через центральную часть Лиепаи – Вецлиепаю – и, пересекая канал Каростас, доходит до Каросты – комплекса военных и фортификационных сооружений, на осмотр которого стоит выделить минимум полдня. Обязательно надо попробовать особое лиепайское блюдо «Liepājas menciņi», которое готовится из копченой трески по древнему южно-курземскому рецепту.

Liepāja un Karosta ir ērti iepazīstama ar velosipēdu, izmantojot veloceliņus un kur tie nav - gājēju ietves. 2024. g. tiek būvēts veloceliņš, kas savienos Bernātus ar Liepāju.