Tропa Балтийского взморья - Практическая информация

Прибрежная природа 

  • Прибрежный рельеф в основном ровный, и большая часть тропы Балтийского взморя пролегает практически на уровне моря.
  • Наиболее выраженные формы рельефа наблюдаются на Куршской косе в Литве, где высота дюн достигает 50 м, а самая высокая вершина - гора Вецекруга - 67 м над уровнем моря. Чтобы остановить движение песка, во многих местах были посажены горные сосны Pinus mugo, которые в настоящее время покрывают большую часть территории Куршской косы. 
  • Прогуливаясь по тропе Балтийского взморья, можно познакомиться с такими редкими и охраняемыми биотипами в европейском масштабе, такие как эмбриональные дюны, белые или передние дюны, серые дюны и лесистые приморские дюны. 
  • Обрывистые берега в Литве можно встретить недалеко от поселка Каркле (Karklė), где скалы достигают высоты 24 метра. В Латвии обрывистые берега расположены на участке берега от Странте до Ошвалки (высота 12–16 м) и в окрестностях Сталдзене (до 8 м, в северном направлении высота морского побережья увеличивается до 29 м), также в Видземском каменистом побережье, в свою очередь, приморские скалы можно увидеть в округе Харьюмаа недалеко от Таллинна в Эстонии. 
  • Значительные препятствиями на тропе Балтийского взморья для пешеходов являются крупные устья рек (Швянтойи, Папе, каналы Лиепаи и Военно-морского порта, реки Сака, Ужава, Вента, Ирбе и Роя, Мерсрагский канал, реки Энгуре, Лиелупе и Даугава, Гауя, Салаца и Пярну и др.) и порты. Тропа Балтийского взморья обходит их по ближайшим пешеходным или автомобильным мостам.  
  • Маленькие речки и ручьи в маловодный период можно перейти вброд. Рядом с устьями многих маленьких рек есть пешеходные мостики или мостки. 
  • Для побережья Балтийского моря не характерны опасные природные стихии. Сильные штормы случаются редко, обычно осенью или зимой. Во время штормов волны ополаскивают обрывистые берега, и они могут обрушиться, поэтому обрывистые участки тропы в упомянутое время необходимо обходить вглубь суши. 
  • Участки пляжа  тропы Балтийского взморья во время шторма не проходимы.
  • В Эстонии, Латвии и Литве преобладают западные ветры. На Балтийском побережье Латвии они значительно сильнее, поэтому, если вы планируете однодневный или многодневный поход при сильном ветре, тропу Балтийского взморья можно пройти в противоположном направлении — при попутном ветре.  
  • На тропе Балтийского взморя нет приливов и отливов, которые бы ограничили или сделали небезопасным передвижение вдоль берега. Будьте осторожны во время грома и молнии — ищите надежное укрытие.  
  • Побережье изменчиво: каждый раз одно и то же место может выглядеть иначе. Море смывает обрывистые берега, песчаный пляж становится галечным или даже каменистым, а гальку иногда покрывает песчаный слой.
  • Тропа Балтийского взморья и окружающие ее леса, отличное места для наблюдения за дикой природой. Здесь можно наблюдать за вторым крупнейшим животным Европы-лосём. Если вести тихо, можно увидеть в прибрежных лесах косуль, благородных оленей, лисиц, зайцев, куниц, выдр, белок и ежей. Можно даже увидеть следы волков и рысей. 
  • Побережье, водно-болотные угодья, болота, мелководные прибрежные озера и приморские луга — рай для орнитологов. Мерсрагс, Колкасрагс, озера Лиепая и Папе, дельта Нямунаса и мыс Венте являются прекрасными местами для наблюдения за птицами во время весенней и осенней миграции. 
  • На побережье вы увидите различные виды растений, наиболее легко узнаваемыми из которых являются горчица морская, гонкения бутерлаковидная, колосняк песчаный, песколюб песчаный, песколюб балтийский, белокопытник ложный, тимьян обыкновенный, очиток едкий, чина приморская, дремлик темнокрасный, прострел луговой, гвоздика песчаная. Последние четыре являются охраняемыми видами растений. 
  • Жители Литвы, Латвии и Эстонии с удовольствием ходят в приморские леса и собирают природные дары — грибы (лисички, сыроежки, боровики, маслята и др.) и лесные ягоды (чернику, бруснику, малину) во влажных лесах и болотах — морошку и клюкву. Дикорастущие растения используют для приготовления травяных чаев.  

Дорожное покрытие 

  •  В Литве тропа Балтийского взморья в основном ведёт по песчаным пляжам, тротуарам и тропам. Местами тропа проходит по асфальтовым и гравийным дорогам. На небольших участках Тропа Балтийского взморья ведёт по грунтовым дорогам, мосткам деревянным, приморским лугам и галечным пляжам. 
  • В Латвии тропа Балтийского взморя в основном пролегает по песчаным и каменистым пляжам, отчасти − по приморским лугам. В прибрежных лесах протоптаны тропы и небольшие дороги. На отдельных участках песок может быть мягким, что затрудняет передвижение.
  • В Эстонии тропа Балтийского взморя вдоль самого берега идет ~100 км, в основном на отрезке между Хаапсалу и Таллином. Береговая линия в некоторых местах сложная: ее образуют многочисленные мысы, полуострова, заболоченные места, тростники, пойменные луга, лагуны и мелкие заливы, поэтому остальные ~500 км нужно идти по прибрежным тропам, дорогам и по обочинам шоссе.
  • В городах и населенных пунктах тропа Балтийского взморя идет по тротуарам.

Времена года в странах Балтии  

Маршрут можно проходить в любое время года. В каждое время года есть свои плюсы и минусы:

Л ето (июнь − август) в Латвии и Эстонии является туристическим сезоном, когда на побережье находится больше людей, чем в другое время года; места для ночлега неподалеку от моря могут быть забронированы заранее, а вблизи больших городов, возможно, придется дольше ждать заказанную еду. Температура воды в море достигает + 20°С, макс +26°С − можно купаться. Однако, в зависимости от направления ветра, даже в самый жаркий летний день вода в море может быть ледяной. По песчаным пляжам приятно идти босиком, переходя вброд речушки и ручьи, впадающие в море. Однако летом возможны довольно-таки затяжные периоды дождей и похолодания (примерно +13 °C), поэтому нужно заранее узнать прогноз погоды.

Ос енью (cентябрь − ноябрь), идя через лес (особенно в Эстонии), можно увидеть больше красок: листва становится разноцветной, появляются грибы, ягоды и орехи. Мигрируют птицы. Бывают штормы, во время которых море выносит на берег кусочки янтаря. В это время отдельные места для ночлега и точки общественного питания могут быть закрыты.

Маршрут можно проходить и зим ой (декабрь − февраль), но нужно иметь в виду, что большая часть услуг в это время недоступна. Если снежный покров и мороз устойчивы, то многие отрезки пути, например видземское побережье, можно пройти на лыжах. На берегу Балтийского моря устойчивый снег образуется редко-всего один-два раза в десятилетие. В холодные зимы можно наблюдать различные ледяные образования и торосы. Осенью и зимой, особенно во время оттепели, в небольших реках, которые летом можно легко перейти пешком, уровень воды будет намного выше. Таким образом, путешественникам нужно будет найти ближайший пешеходный мост или дорогу, пересекающую реку.

Отправившись в поход вес ной (март − май), можно наблюдать пробуждение природы: все начинает зеленеть, на побережье Курземского залива благоухает сирень, возвращаются птицы. В речках и ручьях, которые летом запросто можно перейти вброд, весной нередко поднимается уровень воды − нужно искать ближайший мостик. Весной предложение мест для ночлега и точек общественного питания по-прежнему ограничено. У моря весной обычно холоднее, чем на внутренней территории, так как зимой море охлаждается и прогревается дольше. 

Участки пляжа  тропы Балтийского взморья во время шторма не проходимы.

Если вы идете в поход ЗИМОЙ:

  • Ни в коем случае не ходите по льду. Лед может быть хрупким! Чтобы пересечь реки, впадающие в море, зимой нужно идти до ближайшего моста. В этом случае необходимо учитывать дополнительные километры.
  • При низкой температуре воздуха не рекомендуется выезжать в районы с большими расстояниями между общественными зданиями, так как это может привести к его переохлаждению (охлаждению).
  • В зимних походах рекомендуется не полагаться на одно пальто, а брать с собой дополнительную одежду, которую можно будет надеть, если похолодает или промокнет имеющаяся одежда;
  • Когда тропы покрыты снегом, желательно использовать бахилы для обуви, которые защитят ноги от влаги, а также учитывать, что по снегу идти тяжелее и это займет больше времени;
  • Зимой темнеет быстрее, поэтому походы приходится планировать короче и начинать с первыми лучами света, иначе придется учитывать, что часть участка придется идти в темноте;
  • Возьмите с собой легкий фонарик! Это будет полезно при задержке, а также в случаях, когда необходимо будет сообщить о своем местонахождении спасателям;
  • Склоны речных долин, овраги, крутые берега и другие формы рельефа, а также дороги бывают или могут быть скользкими! Тогда есть шанс упасть и получить травму!
  • При низких температурах, особенно при сильном ветре, легко получить обморожение кожи и частей тела себе и собаке;
  • Возьмите с собой в поход зажигалки, чтобы можно было разжечь костер и при необходимости согреть или высушить одежду;
  • Вас также согреет теплый чай и горячая еда, поэтому для этих целей рекомендуем использовать термос, пригодный для низких температур, или взять с собой примус для приготовления теплого напитка/еды;
  • В целях безопасности не ходите в одиночку;
  • Однако, если вы решили отправиться в поход в одиночку, обязательно сообщите о планировании маршрута родным и друзьям, которые смогут связаться с вами и убедиться, что все в порядке;
  • Обязательно возьмите с собой телефон и дополнительную аккумуляторную батарею, которая может быстрее разрядиться в холодную погоду. Держите их как можно ближе к себе, что продлит срок их службы.
  • Зимой (и в межсезонье) многие поставщики услуг прекратили работу, поэтому поход нужно планировать более тщательно, предварительно позвонив в необходимые поставщики услуг и уточнив часы их работы;
  • Снег на маршруте вне населенных пунктов не убирается.

Услуги и инфраструктура

Количество мест для ночлега варьируется в зависимости от этапа тропы Балтийского взморья. Информация о местах для ночлега указана в описании каждого этапа - оно содержит название, координаты и телефон ночлега. Места для ночлега, расположенные возле моря, рекомендуется бронировать заранее, так как во время туристического сезона они могут быть заняты. В зимний период некоторые ночлеги закрываются. Места для ночлега отмечены на карте символом , кемпинги – символом .  

Количество поставщиков услуг общественного питания варьируется в зависимости от этапа тропы Балтийского взморья. На некоторых участках маршрута услуг общественного питания нет. Некоторые сервисные объекты работают только в летний сезон или в определенные часы, поэтому перед посещением лучше позвонить им.

На обочине тропы Балтийского взморя обустроено более 85 общественных (бесплатных) мест для отдыха. Здесь есть навесы, столы, скамейки, урны, кое-где – места для разведения костра или барбекю, туалеты. Места для отдыха есть также в кемпингах и возле мест для ночлега, но их использование нужно согласовать с хозяевами. В местах, обозначенных символом , можно ставить палатки. В местах, обозначенных символом , можно разводить костер и пользоваться барбекю.

Магазины находятся в крупных населенных пунктах. Учтите, что на некоторых этапах тропы Балтийского взморья, занимающих один или несколько дней, нет магазинов. Информацию об этом можно найти в описании этапов.

 Чтобы узнать текущую погоду условиях на трассах, на карты обеих трасс добавлено более 50 камер прямой трансляции, расположенных на маршрутах трасс. Камеры расположены на пляжах, в портах, населенных пунктах, вблизи объектов размещения туристов, в городах. Покрытие – в среднем одна камера на каждые 40 км – позволяет судить о погодных условиях и выбрать наиболее подходящее снаряжение для дня похода. - откройте карту, отметьте опцию «Веб-камера», чтобы увидеть все камеры, расположенные на тропе, нажмите на ссылку, чтобы открыть камеру на интересующем вас участке тропы, оцените погодные условия и выберите, что взять с собой вам в поход - плащ или крем для загара!

На большей части побережья доступен общественный транспорт (чаще всего автобус, реже – поезд), однако нужно заранее уточнить график движения.

В Литве: автобусы www.autobusubilietai.lt, поезда www.raukiniobilietas.lt.

B Латвии: автобусы www.autoosta.lv, поезда www.pv.lv, общественный транспорт www.1188.lv/satiksme.

B Эстонии: автобусы www.peatus.ee, www.tpilet.ee, поезда www.elron.ee.

В Клайпеде, Лиепае, Вентспилсе, Юрмале, Риге, Пярну, Хаапсалу и Таллине можно пользоваться городским общественным транспортом. На эстонские острова ходит паром: Кихну, Вормси (www.veeteed.com), Сааремаа, Хийумаа (www.praamid.ee), Осмусааре (требуется предварительная покупка билетов, www.osmussaar.ee - на эстонском языке, +372 58669980).

Амбулатории, врачебные практики и аптеки есть в городах и крупных населенных пунктах. В чрезвычайных ситуациях –  112!

Как пройти тропу Балтийского взморя?

  • Тропа Балтийского взморя разделена на #73 этапов, которые описаны на страницах путеводителя и на веб-сайте.
  • Нумерация этапов соответствует порядку создания маршрутизации. От Ниды в Литве до литовско-латвийской границы идет от # 64 до 73. От литовско-латвийской границы до Риги тропа Балтийского взморья идет с #1 по 23. От Риги до латвийской- эстонской границей идет с #24 по 30. От латвийско-эстонской границы до Таллинна идет с #31 по 60. На некоторых эстонских островах можно найти этапы с #61-63. 
  • Каждый этап представляет собой отдельный, независимый маршрут. Символами в путеводителе и на сайте обозначены рекомендуемые места старта и финиша каждого этапа. Чтобы совершить многодневный поход, можно объединить несколько этапов.
  • Прохождение тропы Балтийского взморя можно начать в любом физически доступном месте, кроме того, можно идти в любом направлении (маркировка в обе стороны).
  • С учетом интересов и возможностей отдельные отрезки можно не идти пешком, а проехать на общественном транспорте. С некоторыми хозяевами ночлега заранее можно договориться о транспортных услугах или отправке багажа до следующей остановки.  
  • Посетив веб-сайт www.baltictrails.eu/ru/coastal/itinerary вы можете распечатать описание любого этапа тропы Балтийского взморя и скачать файлы GPX.
  • Ориентироваться на природе помогает маркировка маршрута (бело-сине-белая) на деревьях, камнях и других природных объектах; в поселках и городах это будут наклейки тропы Балтийского взморя на дорожных знаках, электрических столбах, перилах мостов, а также предписывающие дорожные знаки. В национальных парках “Куршская коса”, “Слитере” и “Кемери” тропа Балтийского взморья иногда совпадает с другими пешеходными и велосипедными маршрутами, которые также отмечены цветными метками на деревьях и других объектах. Здесь сдует внимательно следить за разметкой тропы Балтийского взморья и использовать файлы GPX. 
  • В некоторых местах на тропе Балтийского взморья установлены информационные плакаты, которые помогут ориентироваться в окрестностях.
  • На Куршской косе тропа Балтийского взморья проходит по одноколейным тропам вдоль Куршского залива, а со стороны Балтийского моря она в основном проходит по песчаному пляжу или приморским лесным тропам. Ответвление тропы Балтийского взморья на острове Русне проходит по польдерным дамбам, мелким гравийным и асфальтированным дорогам. На восточном берегу Куршского залива маршрут проходит по небольшим прибрежным дорогам, местами по тропам.
  • Вдоль побережья Балтийского моря в Курземе тропа Балтийского взморья в основном проходит вдоль песчаных пляжей. Местами может следовать по лесным дорогам. В городах тропа Балтийского взморья ведёт по пешеходным дорожкам. Побережье Рижского залива разнообразно, поэтому тропа Балтийского взморья проходит по песчаным пляжам, местами по каменистой береговой полосе или на небольших участках – по прибрежным лугам. Подъезжая к Риге, тропа проходит по небольшим лесным дорогам и пешеходным тротуарам.  
  • В Эстонии тропа Балтийского взморя вдоль самого берега идет ~100 км, в основном на отрезке между Хаапсалу и Таллином. Береговая линия в некоторых местах сложная: ее образуют многочисленные мысы, полуострова, заболоченные места, тростники, пойменные луга, лагуны и мелкие заливы, поэтому остальные ~500 км нужно идти по прибрежным тропам, дорогам и по обочинам шоссе.
  • В тех местах, где тропа Балтийского взморя идет по пляжу и долго не нужно никуда сворачивать, она не маркирована. В дюнах Большого моря (курземское побережье Балтийского моря) и Малого моря (курземское побережье Рижского залива) возле населенных пунктов поставлены большие деревянные указатели, информирующие о конкретном населенном пункте, а также показывающие расстояние до следующего поселка в обоих направлениях.

Как путешествовать по тропе Балтийского взморя, если свой автомобиль вы оставили на точке старта?

  • С хозяином ночлега можно заранее согласовать о транспортных услугах. А именно, хозяин может отвезти вас обратно в исходную точку, при необходимости встретить вас или перевезти ваш багаж. 
  • Путешественники могут организовать свою логистику, заранее оставив одну машину на финише, а другую на старте. Доехав до конечной точки, второй автомобиль может вернуться на стартовый пункт.  Там, где это возможно, на общественном транспорте можно вернуться к своему автомобилю.
  • Если идти тропу Балтийского взморья в полном объеме, то придется заранее спланировать использование общественного транспорта в пределах одной страны или трансграничного транспорта. Автобусы регулярно курсируют между Таллинном и Ригой, а также между Ригой и Клайпедой. Автобусом можно доехать из Клайпеды до Куршской косы и Ниды на литовско-российской границе. Между Клайпедой и Куршской косой курсируют два парома. 

Информацию о типах поверхностей можно найти здесь: www.baltictrails.eu/lv/coastal/surfaces 

Информация, собранная на этом веб-сайте, и содержание файлов GPX соответствуют ситуации на 2020 и 2021 годы. Пользуясь GPX-файлами, помните, что в лесах, городах, населенных пунктах, возле обрывистых берегов и в других местах есть/может наблюдаться отклонение (ошибка) от Тропы Балтийского взморья.  

Hiker-friendly

Знак «Hiker-friendly» доступен любым поставщикам услуг для туристов в странах Балтии, которые хотят быть «дружелюбными» по отношению к туристам и предлагать соответствующие услуги целевой аудитории. Метка не связана с каким-либо конкретным путем или маршрутом. Критерий «Дружественность к путешественникам» - это руководящие указания для поставщиков услуг. Некоторые из них являются обязательными, а другие рекомендуются. Компания, желающая получить знак, должна соответствовать как минимум 75% обязательных критериев.

Более подробная информация ниже:

Hiker-Friendly

Hiker_Friendly_Criteria_Print_lt.pdf
Критерии Hiker-Friendly на литовском-печатная версия
Hiker_Friendly_Criteria_en.pdf
Критерии Hiker-Friendly на английском
Hiker_Friendly_Criteria_et.pdf
Критерии Hiker-Friendly на эстонском
Hiker_Friendly_Criteria_lt.pdf
Критерии Hiker-Friendly на литовском
Hiker_Friendly_Criteria_lv.pdf
Hiker's Friendly criteria in Latvian (updated 27.08.2024)
Hiker_Friendly_Logo_et.pdf
Hiker-Friendly лого (в PDF формате, на эстонском)
Hiker_Friendly_Logo_et.png
Hiker-Friendly лого (в PNG формате, на эстонском)
Hiker_Friendly_Logo_lt.pdf
Hiker-Friendly лого (в PDF формате, на литовском)
Hiker_Friendly_Logo_lt.png
Hiker-Friendly лого (в PNG формате, на литовском)
Hiker_Friendly_Logo_lv.pdf
Hiker-Friendly лого (в PDF формате, на латышском)
Hiker_Friendly_Logo_lv.png
Hiker-Friendly лого (в PNG формате, на латышском)

Полезные советы

Деньги и документы

  • Рекомендуется взять с собой в путешествие наличные деньги (евро), так как не везде можно расплатиться картой и не везде есть банкоматы.
  • При пересечении государственных границ и во время пребывания вблизи них при себе нужно иметь годное удостоверение личности.

 Инвентарь

  • На каменистых и скалистых отрезках пригодится обувь закрытого типа, а там, где берег зарос, – водонепроницаемая обувь. Также возьмите с собой одежду, защищающую от сырости и ветра.
  • Необходимо иметь при себе аптечку, в составе которой среди прочих необходимых в дороге средств должен быть лейкопластырь.
  • Пригодится внешний аккумулятор для телефона: есть несколько длинных отрезков пути, где невозможно зарядить свои устройства.

Палатки и костры

  • Где можно ставить палатки и разводить костры:
  • В Литве: только в специально отведенных местах. На пляже запрещено ставить палатки и разводить костры.
  • В Латвии:
    • на особо охраняемых природных территориях (ООПТ ), т. е. в национальных парках, природных парках и природных заповедниках, – только в специальных общественных местах для отдыха;
    • за пределами ООПТ – на пляже (территория от кромки моря до первых дюн, где начинается сухопутная растительность), если это не противоречит правилам местных самоуправлений. Эти правила можно узнать в ближайшем.
  • В Эстонии: только в предназначенных для этого местах. На пляже палатки ставить запрещено!
  • Если в месте для разведения костра нет дров, нужно собрать сухие и упавшие ветки. Костер нельзя оставлять без присмотра. Когда костер больше не нужен, убедитесь, что он погас.
  • Переносные грили можно использовать в благоустроенных местах для разведения костра.
  • Разведение костров запрещено в периоды повышенной пожароопасности, обычно — летом. Информация о пожароопасности: в Эстонии − www.emhi.ee, в Латвии − www.lvgmc.lv, в Литве − www.meteo.lt/lt/misku-gaisringumo-klases-prognozes. Убедитесь, из—за огнеопастности не запрещено ли гулять по лесу (в Латвии – www.vmd.gov.lv, в Литве − www.vivmu.lt). На Куршской косе в Литве в местах, где разрешено разведение костров, висят информационные плакаты с номерами телефонов, по которым следует звонить в случае если захотите разжечь костер.
  • В случае пожара в Латвии нужно звонить по телефону 112, в Эстонии – по телефону 1524 или в ближайший информационной пункт Государственного центра хозяйственного обслуживания леса (см. на www.rmk.ee).
  • В Литве, Латвии и Эстонии в соответствии с правилами техники безопасности разрешено использовать переносную плиту Primus для приготовления пищи, кофе или чая. Газовые баллоны можно приобрести в следующих магазинах недалеко от тропы Балтийского взморья (предварительно связывайтесь): 

Рига 

Магазин “Gandrs”, Riga, улица Kalnciema 28, +371 25445223 

Торговый центр "Alfa", TP "Alfa", Brīvības gatve 372, +371 22018137  

Таллин 

Рынок инструментов, Pärnu mnt 238, Tallinn, +372 53440330 

“MatkaSport store”, торговый центр Järve , Pärnu mnt 234, +372 6813140 

Безопасность и связь

  • Если у вас есть какие-то вопросы, связанные с тропой Балтийского взморя, контактная информация доступна на www.baltictrails.eu и в местном.
  • В некоторых местах может прерываться мобильная связь.
  • В большинстве мест для ночлега и точек общественного питания есть Wi-Fi.
  • Скалы и обрывистые берега состоят из неустойчивых осадочных пород – рядом с ними могут возникать обвалы и оползни.
  • Во время сильного ветра небезопасно приближаться к местам, где море омывает обрывистые берега − их нужно обходить.
  • В теплое время года пригодятся также средства против комаров и клещей. Клещи обычно обитают в зарослях кустарника и травы.
  • В водах Балтийского моря не встречаются ядовитые и опасные для человека виды растений и животных (в т. ч. медузы). Гадюка − единственный вид ядовитых змей, живущий в странах Балтии; первой она обычно не нападает. Гадюка обитает на вырубках и опушках, поросших травой и кустарником, в болотах, редких сосновых лесах, где растут лесные ягоды и вереск. Она может выползать на тропы, чтобы погреться на солнце.
  • За пределами пляжа могут водиться клещи.
  • Иногда море выносит на т. н. фосфор – остатки советского химического оружия, которые похожи на янтарь и очень опасны. О них нужно сообщать полиции: 110 или 112.
  • Бывшие военные объекты, закрытые для посетителей, могу быть небезопасны.
  • Если необходимо связаться с полицией, позвоните по номеру 112.
  • Медведи не нападают на людей - чтобы отпугнуть медведей, надо шуметь (говорить, петь). 

 

Экологически безопасное путешествие

  • Символ особо охраняемых природных территорий и объектов природы 
  • В Литве, Латвии и Эстонии можно спокойно пить воду из-под крана. Используйте многоразовую бутылку.
  • Находясь на природе, ведите себя тихо, чтобы не беспокоить живущих там животных или других путешественников и отдыхающих. 
  • Старайтесь покупать товары в маленьких упаковках и нести отходы с собой до ближайшего мусорного контейнера.
  • На ООПТ нужно соблюдать правила внутреннего распорядка.Подробная информация: www.daba.gov.lv. В Эстонии следует соблюдать принципы свободного передвижения (loodusegakoos.ee/rules-of-conduct/freedom-to-roam). Экологические советы посетителям природных заповеднико: www.daba.gov.lv/publiclat/turistiem/zalie_padomi 

Путешествие с собакой

  • Если вы идете с собакой, присматривайте за ней, чтобы она не беспокоила гнездящихся и отдыхающих птиц, диких животных, а весной не причинила вреда детенышам тюленей. На городских пляжах может быть запрещено находиться с собакой. На ООПТ собаку нужно вести на поводке. 
  • В каждом самоуправлении установлен свой порядок, определяющий, где можно находиться с собакой (с поводком или без него). Эти правила могут измениться со временем. Поэтому чтобы узнать о возможностях нахождения с собакой в общественных местах, следует позвонить в местный инфоцентр.
  • В большинстве городов и поселков за пределами огороженной территории собаку необходимо держать на поводке. Владелец собаки должен убедиться, что его собака не причинит вреда другим людям, животным или имуществу.
  • Запрещается приводить собаку на детские игровые площадки, спортивные и развлекательные объекты, специально оборудованные места для купания, где такой запрет обозначен знаками (за исключением собак-поводырей). 
  • В упомянутых в путеводителе местах отдыха можно находиться с собакой на поводке.
  • На паромах собаки должны быть на поводке и в наморднике.
  • На пляже и прилегающих территориях собака должна быть на поводке, и владелец должен следить за тем, чтобы собака не беспокоила птичьи гнезда, отдыхающих птиц и других диких животных, в том числе тюленей и их малышей на пляже. 
  • На пляжах рядом с населенными пунктами есть специально отведенные места, где разрешено проживание с животными. Запрещено брать собак на определенные участки пляжа, летом желательно обходить их стороной. Расположение пляжей для собак в: 

Ниде (GPS: 55.32511, 20.99223), 
Юодкранте (GPS: 55.54094, 21.09848), 

Смильтине (GPS: 55.71176, 21.09525), 
Немирсета (GPS: 55.86966, 21.06346), 
Вентспилсе (GPS: 57.378839, 21.517392 to GPS: 57.382166, 21.520697), 
Лиепае (GPS: 56.509326, 20.990846 to GPS: 56.520494, 20.9826140). 

 

NaviCup


Мобильное приложение NaviCup выводит туристический опыт на новый уровень. Загрузить: Google Play или App Store.

Больше информации на сайте NaviCup.

Собранная в путеводителе информация и содержание GPX-файлов соответствуют ситуации на 2020−2021 гг. Пользуясь GPX-файлами, помните, что в лесах, городах, населенных пунктах, возле обрывистых берегов и в других местах есть/может наблюдаться отклонение (ошибка) от маршрута тропы Балтийского взморя.