Tропa Балтийского взморья - Dream tour

The most beautiful and typical places of the route (excellent sections of the sea coast and types of coasts, dune formations, different types of forests and their diversity, beautiful landscapes, viewpoints, etc.). From the point of view of nature and cultural landscape - excellent territories of the country or a larger region, which the route crosses, incl. important specially protected natural areas - national parks, nature parks, protected landscape areas, etc.
BirdsinNemunasdeltaRKphoto

M69-й этап. Остров Русне.

Остров Русне – прекрасное место для наблюдения за животными

Морская тропа начинается в городке Русне, на острове Русне. Она по улицам Нерингос и К. Юкштайчио ведет к набережной Русне, которая тянется вдоль реки Пакальне - одного из рукавов дельты Нямунаса. Дальше Морская тропа через порт Русне продолжается до деревушки Пакалне, петляя по насыпям польдеров Русне и открывая прекрасные виды на красочную застройку острова и ивы, свисающие над водами Пакалне. За деревушкой Пакалне до самого маяка в Уостадварисе маршрут идет по польдерным насыпям, которые окружают остров, образовавшийся в самой низкой части Литвы (в Русне есть место, расположенное ниже уровня моря), и защищают его от наводнений. От маяка до городка Русне (кроме самого Уостадвариса, где тропа проходит по польдерной насыпи берега реки Атмата) Морская тропа идет по обочине асфальтовой дороги. В городке Русне к начальной точке маршрута можно добраться по улицам Куршмарю и Тайкос. Остров Русне расположен в региональном парке дельты Немана. Польдерные насыпи – это прекрасные места, с которых можно понаблюдать за гуляющими на равнинах острова дикими животными: косулями, лосями и птицами во время весенних и осенних миграций.

Ļoti interesants apvidus, kuru ilgstošā mijiedarbā veidojuši dabas spēki - jūra, Nemuna un cilvēki, mēģinot no ūdeņiem atkarot sauszemes teritorijas. Piemērota vieta dabas, putnu vērošanai. Ietilpst Rusnes reģionālajā dabas parkā.

KlaipėdaOldTownPhoto Klaipėdatouristinformati

M66-й этап. Юодкранте – Клайпеда.

Клайпеда – морские ворота Литвы

Оставив позади променад вдоль набережной Юодкранте, Морская тропа пересекает Куршскую косу в северо-западном направлении, проходя по небольшим лесным тропинкам, которые петляют по крутым, поросшим соснами склонам дюн, пока снова не выходит на побережье Балтийского моря. Следующие 9 км Морская тропа проходит по побережью, по песчаным пляжам. С восточной стороны она ограничена крутой дюной, защищающей косу от переносимого ветром песка. За поселком Алкснинес (с берега не виден) Морская тропа поворачивает на восток, пересекая поросший горными соснами Pinus mugo лес и проходя мимо бывшей военной базы немецкой армии времён Второй мировой войны, пока не достигнет берега Куршского залива. Далее Морская тропа петляет по поросшим соснами дюнам, с которых открывается виды на Клайпедский порт. Маршрут между Новой и Старой паромной переправой сначала проходит по небольшой тропинке, а затем по променаду набережной. От Старой переправы, после переправы через Куршский залив, Морская тропа ведет к центру Клайпеды - по улице Данес до Биржевого моста. Участок до парома проходит по территории национального парка «Куршская коса».

Kuršu kāpas ir viens no iespaidīgākajiem Baltijas valstu piekrastes veidojumiem, ar kustīgām un arī ar mežu apaudzētām kāpām, kāpu vaļņiem, smiltāju biotopiem un neparastām ainavām, kur Jūrtaka virzās gar jūras krastu, vai arī mazām takām cauri kāpām. Kuršu kāpu ainavā lieliski iekļaujas bijušie Kursenieku zvejniekciemi gan ar raksturīgo arhitektūru, gan tradīcijām. Ietilps Kuršu kāpu Nacionālajā parkā.

DeaddunesPhotobyRenataKilinskaite

E65-й этап. Пярвалка – Юодкранте.

Через самые впечатляющие в Северной Европе песчаные дюны

За Пярвалкой Морская тропа по пешеходной дорожке пересекает Куршскую косу в направлении с востока на запад и выходит на побережье Балтийского моря. Следующий участок, протяженностью около 13 км, проходит по красивому песчаному пляжу, который с востока ограничен высоким, отвесным гребнем дюн. Он сформирован руками человека, чтобы защитить полуостров от сползания песка. Перед Юодкранте Морская тропа поворачивает на восток и через поросшие лесом крутые дюны снова пересекает Куршскую косу, выходя к Куршскому заливу. Небольшой участок Морской тропы совпадает с тропой Горы Ведьм. Далее тропа продолжается по променаду набережной Юодкранте и выходит к порту. Участок проходит через территорию национального парка Куршская коса.

Kuršu kāpas ir viens no iespaidīgākajiem Baltijas valstu piekrastes veidojumiem, ar kustīgām un arī ar mežu apaudzētām kāpām, kāpu vaļņiem, smiltāju biotopiem un neparastām ainavām, kur Jūrtaka virzās gar jūras krastu, vai arī mazām takām cauri kāpām. Kuršu kāpu ainavā lieliski iekļaujas bijušie Kursenieku zvejniekciemi gan ar raksturīgo arhitektūru, gan tradīcijām. Ietilps Kuršu kāpu Nacionālajā parkā.

1PreilaRKphoto

E64-й этап. Нида – Пярвалка.

Побережье Куршского залива

Морская тропа начинается в центре Ниды недалеко от порта. Далее она петляет вдоль побережья Куршского залива, откуда открывается прекрасный вид на широкие водные просторы вплоть до острова Русне на восточном берегу Куршского залива. В Ниде можно полюбоваться типичной для Куршской косы архитектурой: одноэтажные деревянные дома с черепичной или камышовой крышей, ставнями, выкрашенными в синий и белый цвета. От Ниды до мыса Бульвикис (перед мысом - взлетно-посадочная полоса заброшенного аэродрома) Морская тропа петляет по небольшим лесным тропинкам, ведущим вверх и вниз по поросшим соснами дюнам, местами выходит к покрытым скудной растительностью прибрежным лугам. Рядом с тропой есть места для отдыха и вышки для наблюдения за птицами. В следующем участке видны очень своеобразные открытые прибрежные луга, заросшие лишайниками и типичными для Куршской косы видами растений. В поселке Прейла Морская тропа проходит по променаду набережной. До посёлка Пярвалка она петляет по лесным тропам и пешеходным/велосипедным дорожкам, пока не достигает центра Пярвалки. Этот участок проходит через территорию национального парка «Куршская коса».

Kuršu kāpas ir viens no iespaidīgākajiem Baltijas valstu piekrastes veidojumiem, ar kustīgām un arī ar mežu apaudzētām kāpām, kāpu vaļņiem, smiltāju biotopiem un neparastām ainavām, kur Jūrtaka virzās gar jūras krastu, vai arī mazām takām cauri kāpām. Kuršu kāpu ainavā lieliski iekļaujas bijušie Kursenieku zvejniekciemi gan ar raksturīgo arhitektūru, gan tradīcijām. Ietilps Kuršu kāpu Nacionālajā parkā.

Promenaad OlevMihkelmaa

M48-й этап. Рохукюла – Хаапсалу – Ууемыйза.

Популярный эстонский курорт Хаапсалу

Разнообразный отрезок Тропы Балтийского взморья. Первые три километра маршрута проходят по бывшей ширококолейной железной дороге Хаапсалу – Рохукюла, огибают залив Хаапсалу через мыс Пуллапяэ, пересекают прибрежные леса, где проложены тропы здоровья, и по прибрежным променадам и маленьким улочкам огибают город Хаапсалу. Пересекая небольшую заболоченную местность, этап тропы завершается в красивом парке Ууемыйза.

Ļoti daudzveidīgs un krāsains Jūrtakas posms, kurā var gan baudīt piekrastes dabu, gan izstaigāt skaistās Hāpsalas krasta promenādes, iepazīt pilsētas vēsturisko centru, viduslaiku pili un palikt kādā no vēsturiskajām koka ēkām. Iespēja iepazīt arī militāro un industriālo mantojumu - Hāpsalu dzelzceļa staciju, Ugru pili u.c.

Matsalu OlevMihkelmaa

M46-й этап. Хаэска – Пуйсе.

Наблюдение за птицами и природой в Национальном парке Матсалу

Один из самых красивых участков Тропы Балтийского взморья идет по территории Национального парка Матсалу и проходит через сельскохозяйственные земли в окрестностях залива Матсалу и приморские луга, где по осени собираются тысячи мигрирующих журавлей и гусей. Возле поселка Хаэска (приморские луга, мелкие заливы, маленькие островки, пастбища домашнего скота) и на мысе Пуйсе находятся великолепные места для наблюдения за птицами, где построены башни. Самые живописные виды на море и цепи островов открываются в окрестностях Погари-Сасси и Пуйсе.

Viens no skaistākajiem Matsalu Nacionālā parka Jūrtakas posmiem, kas ved pa parka ziemeļdaļu, iekļaujot piekrasti un putnu vērošanas vietas. Īpaši iespaidīgi skati šeit ir putnu migrācijas laikā.

34 Parnu Mati Kose

M34-й этап. Уулу – Пярну.

Вдоль болот в Пярну

Сначала Тропа Балтийского взморья идет по старым прибрежным дорогам, окруженным сосновыми лесами, а за парком Лоттемаа поворачивает к морю и выходит на пляж Рейю. Далее следует переход по заросшему пляжу (во время отлива – обширные мели), где через неполных 4 км нужно свернуть вглубь суши, пересечь поле для гольфа и повернуть в направлении Пярну. Возле района Раекюла маршрут петляет по маленькой тропинке, идущей по границе обширных прибрежных болотистых местностей и леса. Сделав круг ~6 км и обогнув заболоченные места, Тропа Балтийского взморья выходит на пляж Пярну. Дальнейший путь пролегает через западную часть Старого города Пярну, пересекает реки Пярну и Сауга и заканчивается в районе Вана-Пярну.

Ļoti daudzveidīgs Jūrtakas posms, sākot ar mitrājiem, putnu un dabas vērošanas iespējām (ar speciāli veidotu infrastruktūru), beidzot ar Pērnavas - populārākā Igaunijas jūras kūrorta pludmali un pilsētas vēsturisko centru.

5 Vitrupes ieteka J Smalinskis

H29-й этап. Туя – Светциемс.

Каменистое взморье Видземе

Один из самых красивых этапов Тропы Балтийского взморья, который начинается с пересечения реки Закьупите. До маяка Кюрмрага преимущественно песчаные пляжи с небольшими каменистыми участками. Дальше начинается каменистое взморье Видземе, где мысы чередуются с небольшими заливчиками, а на берегу на высоту до 4 м поднимаются обнажения песчаника. За мысом Мелеку снова идет в основном песчаный пляж, а перед устьем Светупе – сильно заросший пляж и тростники, которые можно обойти по лесной дороге.

Akmeņainās Vidzemes jūrmalas posms, kas ietver ļoti daudzveidīgu jūras krastu ar maziem zemesragiem, līcīšiem, akmeņainu pludmali un devona perioda atsegumiem - jūras erozijas darbības rezultātu. Vietām gar jūras krastu iet neliels ceļš, kuru var izmantot kā alternatīvu.

5 J Smalinskis

H28-й этап. Лаучи – Туя.

Ушедшая эпоха парусников

Невероятно живописный участок Видземского побережья с многочисленными каменистыми мысами и валунами в море, которые перемежаются маленькими песчаными заливчиками, куда впадают заросшие и мелеющие летом маленькие речушки и ручьи. Местами пляж полностью покрывают лишь серые спины камней. Кое-где появляются и небольшие островки тростника, а у Туи – первые выходы на поверхность песчаника.

Ainaviski daudzveidīgs posms ar maziem līcīšiem un zemesragiem, smilšainiem un akmeņainiem liedagiem un smilšakmens atsegumiem pie Tūjas. Piemērota vieta fotografēšanai, fotosesijām, ģeotūrismam.

8 Engures mols J Smalinskis

M19-й этап. Мерсрагс – Энгуре.

В Энгурском природном парке

Из центра поселка до пляжа ведет лесная дорога, по обочинам которой растут сосны. Дальше Тропа Балтийского взморья изгибается между буйно заросшим тростником и другими растениями каменистым берегом моря и лесистыми приморскими дюнами. В некоторых местах пляж вымощен мелкими круглыми камешками, в других виднеются серые дюны с видовым разнообразием растений. В окрестностях Берзциемса раскинулись приморские луга, выходящие по отмелям далеко в море, которые являются хорошим местом для наблюдения за птицами. До Абрагциемса продолжается заросшее взморье, а от Абрагциемса до Энгуре идет пляж.

Piekrastē blakus ir sarindojušies zvejniekciemi, kuri saglabājuši šo ciema nosaukumiem tik raksturīgo arodu - zvejniecību, zivju pārstrādi, vietējo dialektu. Servisa pieejamības ziņā, izcils galamērķis.

IMG 9427

M16-й этап. Колка – Гипка.

Вдоль «закрытого берега»

Если свернуть от Колкасрагса в сторону залива, то можно заметить различие между Балтийским морем и Рижским заливом. Первые 10 км Тропы Балтийского взморья ведут по побережью Национального парка «Слитере»: сначала вдоль выступающих в море сосен, вдоль зданий бывшего рыболовецкого колхоза, корабельной пристани и обрыва Эважу, в окрестностях которого расположен необычно узкий песчаный пляж со склоняющимися над ним стволами черной ольхи. И дальше по дороге до Гипки будет тянуться узкий песчаный пляж с многочисленными выходящими на поверхность родниками и устьями небольших (летом – мелких) рек. В советские времена берег Национального парка «Слитере» был дважды закрытой территорией – здесь находились приграничная режимная зона и природный резерват.

Jūrtakas posms, kura starts atrodas Kolkasragā, kas ir viens no populārākajiem Ziemeļkurzemes apskates objektiem, kur satiekas Dižjūra ar Mazjūru. Jūrtakas posms atrodas Slīteres Nacionālajā parkā un Lībiešu krasta teritorijā.

MAdars Mileiko Kolka no augšas

E15-й этап. Саунагс – Колка.

Сердце Европы – Колкасрагс

От Саунагса по маленьким проселочным и лесным дорогам Тропа Балтийского взморья вьется до Вайде, где снова возвращается на берег моря. До Колкасрагса тянутся широкие песчаные пляжи, переходящие в приземистые дюны, за которыми снова следуют дюны, поросшие лесом. На протяжении ~2 км – размытые дюны, за которыми поднимаются Думбркални. Колкасрагс, пограничная веха между Балтийским морем и Рижским заливом, является одним из популярнейших на Балтийском побережье мест наблюдения за птицами.

Jūrtakas posms, kura finišs atrodas Kolkasragā, kas ir viens no populārākajiem Ziemeļkurzemes apskates objektiem, kur satiekas Dižjūra ar Mazjūru. Atrodas Slīteres Nacionālajā parkā un Lībiešu krasta teritorijā.

IMG 9286

E14-й этап. Сикрагс – Саунагс.

На побережье ливов

От Сикрагса до самого Мазирбе простирается песчаный пляж, который пересекает речушка Мазирбе. Тропа Балтийского взморья ведет до центра Мазирбе, где можно увидеть Ливский народный дом. Дальше по маленьким лесным и проселочным дорогам, мимо бывшей Мазирбской морской школы, она пробегает через маленькие прибрежные поселки ливов – Кошрагс, Питрагс и Саунагс. Ливское побережье – это единственное место, где можно ознакомиться с культурно-историческим наследием ливов, одной из самых малочисленных народностей в мире. Указатели здесь установлены на латышском и ливском языках.

Viens no blīvāk apdzīvotiem Ziemeļkurzemes piekrastes posmiem, ko veido bijušie lībiešu zvejniekciemi. Ietilpst Slīteres Nacionālā parkā un Lībiešu krasta teritorijā.

9 posms Užava ventspils nenopirkta danga

M9-й этап. Ужава – Вентспилс.

Собери свою коллекцию янтаря!

На этом этапе первые 6 км Тропы Балтийского взморья – это безлюдный участок берега с низкими дюнами, спины которых покрыты колосняком и аммофилой. За устьем ручья Медолес высится внушительный обрыв (~19 м) с узким каменистым пляжем. Обрыв быстро сходит на нет и снова поднимается двумя километрами дальше. Между обрывами находится бывший полигон Советской армии. Последние пять километров Тропы Балтийского взморья до Южного мола в Вентспилсе идут по просторному песчаному пляжу, который со стороны суши ограничен биотопами серых дюн.

Užavas apkaimē - vientuļš Jūrtakas posms ar iespaidīgu stāvkrastu un plašām, smilšainām pludmalēm Ventspils apkaimē. Ventspilī plašas iespējas visdažādākajām aktivitātēm.

8 posms sārnate užava nenopirkta dambrans

E8-й этап. Сарнате – Ужава.

Самый красивый в Латвии прибрежный вид

В окрестностях Сарнате еще виден обрыв Балтийског моря, который к северу постепенно становится ниже и его сменяет омываемый морем дюнный вал. Между Вендзавас и маяком Ужавас вдоль берега моря можно наблюдать необычный для Латвии пейзаж, напоминающий песчано-каменистую пустыню со скудной растительностью, – бывший полигон Советской армии. Здесь и за маяком Ужавас на территориях бывшего полигона можно увидеть серые дюны. По мере приближения к устью Ужавы пляж становится все шире, а дюнный вал – все ниже. С романтического маяка Ужавас открывается самый красивый вид на Тропе Балтийского взморья.

Vientuļš Jūrtakas posms, kurā redzamas vienas no neparastākajām Latvijas piekrastes pelēko kāpu ainavām (tiek apsaimniekotas, uzturot kāpu biotopus).

7 posms Jūrkalne Sārnate

E7-й этап. Юркалне – Сарнате.

Место, где люди на лодках пересекали Балтийское море

На этом отрезке Тропы Балтийского взморья продолжается впечатляющий обрыв Балтийского моря. В окрестностях Ошвалки он «спускается» вниз, превращаясь в более отвесную дюну, покрытую густым ивняком, а напротив Сарнате снова можно наблюдать ярко выраженные обрывы. Здесь на сравнительно коротком переходе можно любоваться многочисленными впечатляющими пейзажами.

Izcili ainavisks posms, kurā turpinās Baltijas jūras stāvkrasts, kur notiek aktīvi jūras erozijas procesi.

6 posms Pavilosta Jurkalne

H6-й этап. Павилоста – Юркалне.

Самые впечатляющие обрывы Балтийского моря

К северо-западу от Павилосты можно увидеть великолепные пейзажи с серыми дюнами, а уже несколькими километрами дальше начинается один из красивейших отрезков Тропы Балтийского взморья с впечатляющими обрывами, которые протянулись более чем на 20 км. Самые интересные пейзажи с обрывами можно увидеть возле устья рек Странте, Улмале и Рива. Во многих местах, где берега в нижней части обвалились, летом цветут орхидеи. В Юркалне и окрестностях можно наблюдать «двойной закат»: первый – с пляжа, а второй – несколько мгновений спустя с вершины обрыва.

Viens no savdabīgākajiem Latvijas piekrastes posmiem ar izciliem stāvkrastiem pie Strantes, Ulmales, Jūrkalnes u.c.

2 Dzintari Akmensraga baaka J Smalinskis

E5-й этап. Зиемупе – Павилоста.

Поющие пески и янтарь

Немноголюдный пляж, где можно собирать янтарь и камешки с древними окаменелостями, слушать, как поет песок под ногами. В окрестностях Зиемупе появляются обрывы с промоинами, а дальше до Акменсрагса и Павилосты – красивые, с редкими промоинами дюны, поросшие колосняком и аммофилой. Местами можно увидеть серые дюны. Маяк Акменрагса станет хорошим местом отдыха. Обаятельный городок Павилоста с портом и ароматом копченой рыбы заставит вернуться от нетронутой природы к цивилизации.

Jūrtakas posms starp Ziemupi un Pāvilostu ir mazapdzīvots. Okupācijas laikā tas tāpat kā pārējā Dižjūras piekraste bija pierobežas režīma zona, kas apmeklētājiem bija slēgta teritorija.

IMG 6811

H4-й этап. Кароста – Зиемупе.

Кароста – военное наследие у Балтийского моря

Первые четыре километра Тропы Балтийского взморья с остатками многочисленных фортов и береговых защитных батарей могут заинтересовать энтузиастов – любителей военной истории, однако с точки зрения ходьбы это технически самый сложный участок Курземского побережья. За каналом Циетокшня Тропа Балтийского взморья ненадолго выбегает на прибрежный луг, потом на пляж и продолжается до самой Зиемупе. Пляж здесь широкий, при усилении ветра сужается между Ленкупе и Карльупите. В некоторых местах встречаются небольшие обрывы, в других – высокие дюны с редкими промоинами. Рассказывают, что в пучине Зиемупе затонуло много кораблей, один из них даже с бронзовыми пушками.

Jūrtakas maršruta sākuma posms ietilpst Liepājas Karostā un ved gar Ziemeļu fortiem ar Latvijas piekrastei savdabīgu ainavu. Liepājas un Ziemupes piekrastē - bagātīgs militārais mantojums. Ziemupes apkaimē - noskalotu stāvkrastu ainavas.