Baltischer Küstenwanderweg - City hikes

Routenabschnitte, die durch die städtische Umgebung führen – entlang ehemaliger oder bestehender Industriegebiete, Fabriken, Industriegebäude, Orte, an denen moderne (moderne) oder historische Architektur zu sehen ist, verschiedene Architekturstile zu sehen sind, städtische Mikrobezirke, Parks und Promenaden, Stadtränder, ehemalige Militärobjekte oder heute verfügbare Teile von Militärstädten, Häfen usw.
Liepajas burti pludmale KarlisVolkovskis

mittel3. Etappe. Bernāti - Liepāja - Karosta.

Die Stadt, wo der Wind geboren ist

Von Bernāti bis Liepāja führt der Baltische Küstenwanderweg an einem breiten Strand entlang. Dort erfreuen auf der Festlandseite anfangs eine abgespülte Küste das Auge, später dann beim Herankommen an die Stadt Liepāja hohe, mit Strandroggen und Strandhafer bewachsene Vordünen. Der Pfad windet sich weiter durch den zentralen Teil der Stadt Liepāja – Vecliepāja und kurz nach dem Passieren des Karosta-Kanals (Kriegshafenkanal) erreicht man Karosta – einen Komplex von Militär- und Fortifikationsbauten. Um ihn genauer zu erkunden, sollte man mindestens einen halben
Tag einplanen. Unbedingt probieren sollte man die Spezialität von Liepāja – ”Liepājas menciņi”, geräucherten Dorsch, zubereitet nach einem alten südkurländischen Rezept.

It's worth dedicating at least 1-2 days to explore Liepāja's historic center, including the Trade Canal banks, Horse Island, the Liepāja forts, and Karosta. Karosta is one of Latvia's most impressive military heritage sites, featuring landmarks such as the Karosta Prison, Northern Forts, and the Oskars Kalpaks Bridge, which have witnessed various eras of power. The area is ideal for photoshoots, photography, filming, and exploration.

10 posms Ventspils Staldzene navautora

leicht10. Etappe. Ventspils - Staldzene.

Durch die Stadt Ventspils

Weiter führt die Wanderroute durch die Stadt Ventspils und die umliegenden Wälder. Der Pfad Jūrtaka schlängelt sich vom Südpier durch das historische Hafenende Ostgals und die Altstadt, überquert den Fluss Venta und setzt seinen Lauf über einen Fußgänger- und Radweg durch Pārventa in Richtung Staldzene fort, Nachdem er einen Bogen um den Hafen herum gemacht hat, führt er wieder zum Strand zurück. Es lohnt sich, „einen Tag frei“ zu nehmen und die interessantesten Orte der Stadt kennenzulernen sowie das Freilichtmuseum am Meer zu besuchen.

Ventspils historic center, its neighborhoods, and the coastline are rich in both cultural and industrial heritage, as well as military history. This includes coastal defense batteries, former missile storage bunkers, launch sites, and other significant sites. The area offers intriguing opportunities for urban hikes, exploration, and photo and video sessions.

Jurmalas jahtklubs Ivars Kezbers 4

mittel23. Etappe. Bulduri - Stadtzentrum Rīga.

Durch Wälder nach Rīga

Diese Route ist eine gute Alternative, wie man Rīga von Jūrmala her über einen Waldweg erreichen kann. Hinter der Brücke Lielupe schlängelt sich der Pfad Jūrtaka durch Priedaine und offenbart den Blick auf die herrliche Holzbebauung der Ortschaft. Der Pfad verläuft dem rechten Ufer des Flusses Lielupe entlang und biegt südlich der Düne Bolderāja ab. Dann führt der Pfad durch den Wald Kleisti in Richtung des Friedhofes Lāčupe. Weiter verläuft der Pfad über die historischen Landstraßen des Stadtteils Pārdaugava nach Dzegužkalns, dem Zunda-Kanal und der Bucht Āgenskalns entlang bis zur Daugava. Dort überquert er die Akmens tilts (Steinbrücke) und erreicht den Rathausplatz der Stadt Rīga.

An interesting section between Jūrmala and central Riga includes: Priedaine's historic buildings, Spilves Meadows and Kleisti Forest with Latvian Riflemen World War I battle sites, Pārdaugava's development, the former Iļģuciems industrial zone (19th-20th centuries) with Dzegužkalns, the Zunda Embankment, Ķīpsala's development and museums, and Āgenskalns Bay and the Daugava bridges as examples of industrial heritage.

Livu laukums LiveRiga

mittel24. Etappe. Stadtzentrum Rīga - Vecāķi.

Die Altstadt - Teil des UNESCO-Weltkulturerbe

Der Routenabschnitt verläuft durch das Stadtzentrum von Rīga - die Altstadt, den Stadtkanal entlang, durch den Kronvalda-Park, die Alberta-Straße (Jugendstilbauten) und dann weiter durch die Miera-Straße über den Großen Friedhof, die Alleen Kokneses prospekts und Ostas prospekts und den Mežaparks (Kaiserwald) hindurch erreicht man den Stadtteil Jaunmīlgrāvis und passiert den Stadtteil Mīlgrāvis. Über die Allee Vecāķu prospekts führt der Weg weiter bis nach Ziemeļblāzma und zum Ufer der Vecdaugava, wovon Vecāķi nur wenige Kilometer entfernt ist. Nach einer zweitägigen Wanderung durch die Stadt Rīga führt der Pfad Jūrtaka wieder zum Strand zurück.

Old Riga (a UNESCO World Heritage Site), the historic center of Riga with its churches, the Canal Embankment, the Freedom Monument, and Alberta Street (noted for Art Nouveau architecture). Also interesting are Riga's "green areas"—the Biķernieki and Šmerli forests.

34 Parnu Mati Kose

mittel34. Etappe. Uulu - Pärnu.

Durch Feuchtgebiete nach Pärnu

Anfangs verläuft der Baltische Küstenwanderweg durch die alten, von einem Kiefernwald umschlungenen Küstenwege. Nach dem Lottemaa-Park biegt der Pfad in Richtung Meer und stößt auf den Reiu-Strand. Weiter führt der Streckenabschnitt durch einen überwachsenden Strand (bei ablandigem Wind - breite Flachwasserzonen). Nach knapp 4 Kilometern muss man in Richtung Binnenland abbiegen, einen Golfplatz überqueren und den Weg nach Pärnu einschlagen. In der Umgebung von Raeküla schlängelt sich der Pfad auf einem kleinen Wanderweg, der das Feuchtgebiet vom Wald abgrenzt. Dann läuft er in einem etwa 6 Kilometer langen Bogen um das Feuchtgebiet herum und erreicht den Strand Pärnu. Weiter führt der Pfad durch den westlichen Teil der Altstadt von Pärnu, überquert die Flüsse Pärnu und Sauga und mündet in der Umgebung von Vana-Pärnu.

The areas around Pärnu, the coastline, the resort with modern SPA hotels and old wooden buildings, the city center, and the old town - a suitable place for urban hikes, photo, and video sessions.

Promenaad OlevMihkelmaa

mittel48. Etappe. Rohuküla - Haapsalu - Uuemõisa.

Haapsalu, der beliebteste Strand Estlands

Eine vielfältige Strecke des Baltischen Küstenwanderweges. Die ersten drei Kilometer verlaufen der ehemaligen Breitspurbahnlinie Haapsalu-Rohuküla entlang. Dann umkreist der über Pullapää neem die Haapsalu-Bucht und überquert die Küstenwälder, in denen Gesundheitspfade eingerichtet sind. Danach verläuft er im Bogen auf den Küstenpromenaden und kleinen Straßen um die Stadt Haapsalu herum. Nach dem Überqueren eines kleinen Feuchtgebietes jenseits der Stadt mündet der Pfadabschnitt im herrlichen Uuemõisa-Park.

The history of Haapsalu city can be explored across a wide timeline - starting with the medieval castle ruins, continuing with the streets of the historic Haapsalu resort and its wooden buildings, and concluding with modern architecture.

Amandus Adamson Museum

mittel55. Etappe. Padise - Paldiski.

Paldiski – die einst geschlossene und verbotene Stadt

Von Padise bis Karilepa windet sich der Baltische Küstenwanderweg auf kleinen Landwegen. Danach verläuft er bis Madise der Landstraße entlang. Vom Kirchberg des Dorfes Madise aus, der an der Altküste liegt, eröffnet sich ein hervorragender Blick auf die Paldiski-Bucht und die Pakri-Inseln. Von Madise bis Paldiski folgt man dem Pfad entlang der vorher genannten Landstraße bis zum Südhafen der Stadt. Am Rand des Hafens entlang erreicht man den im südlichen Teil der Stadt Paldiski gelegenen Bahnhof. Während der Sowjetzeit war Paldiski eine geschlossene Stadt mit einem Militärhafen und einem Trainingszentrum für atomgetriebene U-Boote auf der Pakri-Halbinsel. Dort wurde mit ein kleiner Kernreaktor betrieben.

The city of Paldiski and its surroundings (industrial environment, cultural monuments from earlier centuries, railway), the remains of former fortification systems, and former military areas from the 20th century are suitable for urban hikes and photo-video sessions. During the Soviet era, the Pakri Peninsula was a closed military area.

3 J Smalinskis

mittel60. Etappe. Tabasalu - Tallinna sadam.

Tallinn - Teil des UNESCO-Weltkulturerbes

Bei Tabasalu überquert der Baltische Küstenwanderweg die Stadtgrenze von Tallinn und führt durch die Stadtteile Tiskre und Vismeistri zum Strand Kakumäe. Von dort läuft er im Bogen um die felsumschlungene Kakumäe-Halbinsel und deren vom Wald bedeckten Spitze herum Von hier aus bietet sich ein schöner Ausblick auf den Hafen von Tallinn. Gegenüber dem Stadtteil Õismäe verläuft eine herrliche Strandpromenade. Der Pfad umkreist das Freilichtmuseum Estlands und schlängelt sich der Strandpromenade entlang bis zum Strand Stroomi. Weiter verläuft der Routenabschnitt auf den Gehwegen des Stadtviertels Pelguranna bis zum Estnischen Meeresmuseum. Von dort aus führt der Pfad der Strandpromenade entlang und erreicht den Hafen von Tallinn – den Endpunkt des Baltischen Küstenwanderweges. Durch Estland sind ~ 620 Kilometer zurückgelegt worden.

A very interesting section - both the surroundings of Tallinn city and the central part (Seaplane Harbour, Patarei Sea Fortress, promenades) and the historic center of Tallinn - a UNESCO heritage site, which are suitable for urban walks at any time of the year and photo-video sessions.

TrailinPajūrisregionalparkRK2

schwer67. Etappe. Klaipėda (dt. Memel) – Palanga (dt. Polangen).

Durch den Regionalpark der Küste

Zuerst führt der Meeresweg (lt. Jūrų takas) der H. Manto Straße, durch das Zentrum der Stadt Klaipėda entlang, dann überquert er den Erholungspark und die Eisenbahn und an der Südseite der Siedlung Melnragė bevor er wieder an der Küste der Ostsee ankommt. Danach führt er weiter an der Strandpromenade und den schmalen, die Dünen schützenden Holzpfaden (Knüppelpfad) vorbei und erstreckt sich dann auf einem gemütlichen Weg, der ca. 10–20 m vom Wander- / Radweg entfernt durch die Wälder der Küste verläuft und die Zweite Melnragė hinter sich lässt - bis die Siedlung Giruliai erreicht ist. In der Nähe von Giruliai bevorzugt er für einen kurzen Augenblick den Genuss eines Strandes, dann führt er vom Ort Kukuliškės bis südlich von Karklė und anschließend dem sehr schönen Ufer des ehemaligen Litorina-Meeres, das mit unberührtem Wald bewachsen ist. Weiter verläuft er neben der malerischen, von den Wellen durchfluteten Klippe mit mehreren Aufsichtsplattformen inkl. den "Olando kepurė" (dt. Hut/ Mütze des Holländers ) in Richtung Karklė. Folgende 11 km von der Siedlung Karkle bis zum Botanischen Park verläuft der Meeresweg an sandigen Kiesstränden mit ihren wunderschönen großen Steinen. Dem Pfad im westlichen Teil des botanischen Parks folgend, erreicht der Meeresweg die "Meilės Alėja" (dt. Allee der Liebe) und führt zur Fußgängerbrücke von Palanga. Ein Großteil dieser Strecke passiert  den Regionalen Park der Küstenregion (lt.Pajūrio regioninis parkas).

The historic center of Klaipėda, with its various periods of military heritage in the city, the northern part of the  Curonian Spit (Kuršių nerija) (Kopgalis), and the Giruliai area, is a suitable place for exploring various urban objects, sightseeing, photo, and video sessions.

RemainsofoldbridgeinWilhelmcanalRKphoto

schwer73. Etappe. Dreverna – Klaipėda (dt. Memel).

Entlang an dem König-Wilhelm-Kanal nach Klaipėda

Hinter dem Dorf Dreverna überquert der Meeresweg (lt. Jūrų takas) auf der Priekulė-Straße (Nr. 2206) den Fluss Dreverna, Klišupė und den König-Wilhelm-Kanal, danach biegt er nach links und  schlängelt sich am Ostufer 9 km des historischen Kanals entlang wie in einer, von den Blätter der Bäume gesäumten Allee. Es gibt hier genügend Plätze zum Erholen und Ausruhen, sowie Touristeninformationsstände, die über Vielfalt der Natur in der Umgebung unterrichten. Nach weiteren 4 km erreicht der Meeresweg die Straße Kairių dessen Fortbewegung entlang, erlaubt einen  Blick auf die Schönheit des Städtchens. Von der Avenue Jūrininkų bis zur Baltijos führt der Meeresweg durch die Fußgängerwege des Stadtparks Sąjūdis, Reykjavik, Draugystės und anderer Parks. Die Route überquert dann Avenue Baltijos und führt auf den Fußgänger- und Gehwegen der Taikos Avenue bis zur 3 km entfernten "Biržos tiltas" (dt. Brücke der Börse) weiter.

The Wilhelm Canal, the suburbs of Klaipėda with its surroundings, and a walk through the city are suitable for enthusiasts of urban landscapes and industrial heritage.