Baltischer Küstenwanderweg - Großmeer
Great wave sea
Курземское побережье Балтийского моря (Dižjūra)
Нида – Колка: 270 км, дни: 1–15
Западное Курземское побережье Балтийского моря в Латвии называют Большим морем (Dižjūra). От начала Тропы Балтийского взморья – пограничного столба на границе Латвии и Литвы – до Колкасрагса берег моря преимущественно песчаный. Этап Большого моря –
самая малонаселенная прибрежная часть Латвии, но при этом здесь находится третий по величине латвийский город – Лиепая. Между Павилостой и Сарнате берег моря становится обрывистым. Поселки тихие и малонаселенные, большинство жителей проводят здесь только лето. В Национальном парке Слитере Тропа Балтийского взморья по проселочным и
лесным дорогам проходит через исторические рыбацкие поселки ливов. В Мазирбе и Колке местные рыбаки по-прежнему выходят в море и продают рыбу собственного копчения. Этап Балтийского моря завершается у Колкасрагса, который отделяет Балтийское море от Рижского морского залива.
Section 1. Nida - Pape.
The Pebbliest Beach In Latvia
Пограничный столб между Латвией и Литвой – это начало Тропы Балтийского взморья. Она проходит через природный парк «Папе» и бежит по просторному, омываемому Балтийским морем пляжу, мимо красивых, поросших колосняком и аммофилой дюн. Для этого отрезка характерны покрытый галькой пляж, небольшие выходы торфа на поверхность земли и первозданность. Обогнув канал Папес, можно увидеть выразительный пейзаж Приморской равнины, где в тростниковых зарослях прячется озеро Папес. Тропа Балтийского взморья петляет по поселку Папес и возле маяка Папес возвращается на пляж.
Section 2. Pape - Bernāti.
The Westernmost point in Latvia
На протяжении всего отрезка пути Тропа Балтийского взморья идет по пляжу, который со стороны суши в окрестностях Папе окружают красивые дюны, а за поселком их сменяет омываемый морем берег протяженностью 10 км, поперек которого свалены стволы сосен. Пологие дюны снова появляются в окрестностях Юрмалциемса. За Юрмалциемсом продолжаются широкие намытые пляжи, а по мере приближения к утесу Бернату поднимается внушительный, поросший сосновым лесом и местами смытый крутой берег.
Section 3. Bernāti - Liepāja - Karosta (The War Port).
The City Where The Wind Is Born
От Бернати до Лиепаи Тропа Балтийского взморья ведет по широкому пляжу, где со стороны суши сначала можно наблюдать смытый берег, а по мере приближения к Лиепае – высокие дюны, поросшие песчаным колосняком и аммофилой. Дальше она петляет через центральную часть Лиепаи – Вецлиепаю – и, пересекая канал Каростас, доходит до Каросты – комплекса военных и фортификационных сооружений, на осмотр которого стоит выделить минимум полдня. Обязательно надо попробовать особое лиепайское блюдо «Liepājas menciņi», которое готовится из копченой трески по древнему южно-курземскому рецепту.
Section 4. Karosta (The War Port) - Ziemupe.
Karosta - Military Heritage On The Coast Of The Baltic Sea
Первые четыре километра Тропы Балтийского взморья с остатками многочисленных фортов и береговых защитных батарей могут заинтересовать энтузиастов – любителей военной истории, однако с точки зрения ходьбы это технически самый сложный участок Курземского побережья. За каналом Циетокшня Тропа Балтийского взморья ненадолго выбегает на прибрежный луг, потом на пляж и продолжается до самой Зиемупе. Пляж здесь широкий, при усилении ветра сужается между Ленкупе и Карльупите. В некоторых местах встречаются небольшие обрывы, в других – высокие дюны с редкими промоинами. Рассказывают, что в пучине Зиемупе затонуло много кораблей, один из них даже с бронзовыми пушками.
Section 5. Ziemupe - Pāvilosta.
The Singing Sand and Amber
Немноголюдный пляж, где можно собирать янтарь и камешки с древними окаменелостями, слушать, как поет песок под ногами. В окрестностях Зиемупе появляются обрывы с промоинами, а дальше до Акменсрагса и Павилосты – красивые, с редкими промоинами дюны, поросшие колосняком и аммофилой. Местами можно увидеть серые дюны. Маяк Акменрагса станет хорошим местом отдыха. Обаятельный городок Павилоста с портом и ароматом копченой рыбы заставит вернуться от нетронутой природы к цивилизации.
Section 6. Pāvilosta - Jūrkalne.
The Most Outstanding Bluffs Around The Baltic Sea
К северо-западу от Павилосты можно увидеть великолепные пейзажи с серыми дюнами, а уже несколькими километрами дальше начинается один из красивейших отрезков Тропы Балтийского взморья с впечатляющими обрывами, которые протянулись более чем на 20 км. Самые интересные пейзажи с обрывами можно увидеть возле устья рек Странте, Улмале и Рива. Во многих местах, где берега в нижней части обвалились, летом цветут орхидеи. В Юркалне и окрестностях можно наблюдать «двойной закат»: первый – с пляжа, а второй – несколько мгновений спустя с вершины обрыва.
Section 7. Jūrkalne - Sārnate.
The Place Where People Crossed The Baltic Sea In Boats
На этом отрезке Тропы Балтийского взморья продолжается впечатляющий обрыв Балтийского моря. В окрестностях Ошвалки он «спускается» вниз, превращаясь в более отвесную дюну, покрытую густым ивняком, а напротив Сарнате снова можно наблюдать ярко выраженные обрывы. Здесь на сравнительно коротком переходе можно любоваться многочисленными впечатляющими пейзажами.
Section 8. Sārnate - Užava.
The Most Beautiful Scenery Of The Latvian Seacoast
В окрестностях Сарнате еще виден обрыв Балтийског моря, который к северу постепенно становится ниже и его сменяет омываемый морем дюнный вал. Между Вендзавас и маяком Ужавас вдоль берега моря можно наблюдать необычный для Латвии пейзаж, напоминающий песчано-каменистую пустыню со скудной растительностью, – бывший полигон Советской армии. Здесь и за маяком Ужавас на территориях бывшего полигона можно увидеть серые дюны. По мере приближения к устью Ужавы пляж становится все шире, а дюнный вал – все ниже. С романтического маяка Ужавас открывается самый красивый вид на Тропе Балтийского взморья.
Section 9. Užava - Ventspils.
Gather Your Amber Collection!
На этом этапе первые 6 км Тропы Балтийского взморья – это безлюдный участок берега с низкими дюнами, спины которых покрыты колосняком и аммофилой. За устьем ручья Медолес высится внушительный обрыв (~19 м) с узким каменистым пляжем. Обрыв быстро сходит на нет и снова поднимается двумя километрами дальше. Между обрывами находится бывший полигон Советской армии. Последние пять километров Тропы Балтийского взморья до Южного мола в Вентспилсе идут по просторному песчаному пляжу, который со стороны суши ограничен биотопами серых дюн.
Section 10. Ventspils - Staldzene.
Through Ventspils
Маршрут проходит через Вентспилс и окружающие его леса. Тропа Балтийского взморья от Южного мола ведет через исторический район Остгалс и Старый город, пересекает Венту и дальше через Парвенту по пешеходно-велосипедной дорожке продолжается в направлении Сталдзене, где, обогнув Вентспилсский порт, вновь возвращается на берег моря. Стоит взять один «выходной» и ознакомиться с самыми интересными местами города, а также посетить Приморский музей под открытым небом.
Section 11. Staldzene - Oviši.
Destination – Cape Oviši
Уже при спуске на пляж Сталдзене виден местами открытый обрыв высотой несколько метров, который постепенно становится все выше (максимальный пункт – Коккалнс, 29 м). В 3–4 км на северо-восток от Сталдзене образовался узкий участок пляжа с обрывом, который во время сильного ветра омывают волны. За Лиепене размытый морской берег понемногу становится ниже, за Яунупе до самого Овишрагса образовались широкие пляжи, которые достигают максимальной ширины в конце Овишрагса.
Section 12. Oviši village - Miķeļtornis village.
Between Oviši Lighthouse and Miķeļbāka Lighthouse
Тропа Балтийского взморья ведет через Овишский природный заказник, где характерный прибрежный ландшафт создают широкие песчаные пляжи и дюны. На пляже Шейене натуральные материалы – галька и песок – создают большие природные мозаики. В Лужне интерес вызывают объекты военного наследия разных времен, а возле устья Лужупе нужно соблюдать сезонный запрет для защиты гнездящихся птиц: с 01.04 до 01.08. здесь находиться нельзя. Место нужно обходить, следуя указаниям маркировки Тропы Балтийского взморья. Конечный пункт маршрута, маяк Микеля, виден уже издалека.
Section 13. Miķeļtornis village – Sīkrags village.
Destination – Slītere National Park
По дороге от Микельторниса до поворота на канатный мост Ирбес открывается вид на просторный пляж с приземистыми, расплывшимися в разные стороны дюнами. На протяжении ~4,5 км маршрут идет вдоль устья Ирбе – сезонного природного заказника, созданного для защиты гнездящихся птиц, где запрещено находиться с 01.04 до 1.08. Тропа Балтийского взморья ведет вокруг по красивому сосновому лесу с высокими дюнами, склоны которых богаты грибами и ягодами. За устьем Ирбе до самого Сикрагса тянется широкий песчаный пляж, который за ~1 км до Сикрагса пересекает ручей Киканс – граница Национального парка «Слитере».
Section 14. Sīkrags - Saunags.
The Livonian Coast
От Сикрагса до самого Мазирбе простирается песчаный пляж, который пересекает речушка Мазирбе. Тропа Балтийского взморья ведет до центра Мазирбе, где можно увидеть Ливский народный дом. Дальше по маленьким лесным и проселочным дорогам, мимо бывшей Мазирбской морской школы, она пробегает через маленькие прибрежные поселки ливов – Кошрагс, Питрагс и Саунагс. Ливское побережье – это единственное место, где можно ознакомиться с культурно-историческим наследием ливов, одной из самых малочисленных народностей в мире. Указатели здесь установлены на латышском и ливском языках.
Section 15. Saunags village – Kolka.
The Heart Of Europe: Cape Kolka
От Саунагса по маленьким проселочным и лесным дорогам Тропа Балтийского взморья вьется до Вайде, где снова возвращается на берег моря. До Колкасрагса тянутся широкие песчаные пляжи, переходящие в приземистые дюны, за которыми снова следуют дюны, поросшие лесом. На протяжении ~2 км – размытые дюны, за которыми поднимаются Думбркални. Колкасрагс, пограничная веха между Балтийским морем и Рижским заливом, является одним из популярнейших на Балтийском побережье мест наблюдения за птицами.



















